സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
പ്രവൃത്തികൾ
ERVML
18. എന്‍റെ ദാസന്മാരുടെമേലും ദാസിമാരുടെമേലും കൂടെ ഞാന്‍ ആ നാളുകളില്‍ എന്‍റെ ആത്മാവിനെ പകരും; അവരും പ്രവചിക്കും.

MOV
18. എന്റെ ദാസന്മാരുടെമേലും ദാസിമാരുടെമേലും കൂടെ ഞാൻ ആ നാളുകളിൽ എന്റെ ആത്മാവിനെ പകരും; അവരും പ്രവചിക്കും.

IRVML
18. എന്റെ ദാസന്മാരുടെമേലും ദാസിമാരുടെമേലും കൂടെ ഞാൻ ആ നാളുകളിൽ എന്റെ ആത്മാവിനെ പകരും; അവരും പ്രവചിക്കും.

OCVML



KJV
18. And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:

AMP
18. Yes, and on My menservants also and on My maidservants in those days I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy [telling forth the divine counsels and predicting future events pertaining especially to God's kingdom].

KJVP
18. And CONJ on G1909 PREP my G3588 T-APM servants G1401 N-APM and G2532 CONJ on G1909 PREP my G3588 T-APF handmaidens G1399 N-APF I will pour out G1632 V-FAI-1S in G1722 PREP those G3588 T-DPF days G2250 N-DPF of G575 PREP my G3588 T-GSN Spirit G4151 N-GSN ; and G2532 CONJ they shall prophesy G4395 V-FAI-3P :

YLT
18. and also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;

ASV
18. Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.

WEB
18. Yes, and on my servants and on my handmaidens in those days, I will pour out my Spirit, and they will prophesy.

NASB
18. Indeed, upon my servants and my handmaids I will pour out a portion of my spirit in those days, and they shall prophesy.

ESV
18. even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy.

RV
18. Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.

RSV
18. yea, and on my menservants and my maidservants in those days I will pour out my Spirit; and they shall prophesy.

NKJV
18. And on My menservants and on My maidservants I will pour out My Spirit in those days; And they shall prophesy.

MKJV
18. And in those days I will pour out My Spirit upon My slaves and My slave women, and they shall prophesy.

AKJV
18. And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:

NRSV
18. Even upon my slaves, both men and women, in those days I will pour out my Spirit; and they shall prophesy.

NIV
18. Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.

NIRV
18. In those days I will pour out my Spirit even on those who serve me, both men and women. When I do, they will prophesy.

NLT
18. In those days I will pour out my Spirit even on my servants-- men and women alike-- and they will prophesy.

MSG
18. When the time comes, I'll pour out my Spirit On those who serve me, men and women both, and they'll prophesy.

GNB
18. Yes, even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will proclaim my message.

NET
18. Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.

ERVEN
18. In those days I will pour out my Spirit on my servants, men and women, and they will prophesy.



മൊത്തമായ 47 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 47
  • എന്‍റെ ദാസന്മാരുടെമേലും ദാസിമാരുടെമേലും കൂടെ ഞാന്‍ ആ നാളുകളില്‍ എന്‍റെ ആത്മാവിനെ പകരും; അവരും പ്രവചിക്കും.
  • MOV

    എന്റെ ദാസന്മാരുടെമേലും ദാസിമാരുടെമേലും കൂടെ ഞാൻ ആ നാളുകളിൽ എന്റെ ആത്മാവിനെ പകരും; അവരും പ്രവചിക്കും.
  • IRVML

    എന്റെ ദാസന്മാരുടെമേലും ദാസിമാരുടെമേലും കൂടെ ഞാൻ ആ നാളുകളിൽ എന്റെ ആത്മാവിനെ പകരും; അവരും പ്രവചിക്കും.
  • KJV

    And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
  • AMP

    Yes, and on My menservants also and on My maidservants in those days I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy telling forth the divine counsels and predicting future events pertaining especially to God's kingdom.
  • KJVP

    And CONJ on G1909 PREP my G3588 T-APM servants G1401 N-APM and G2532 CONJ on G1909 PREP my G3588 T-APF handmaidens G1399 N-APF I will pour out G1632 V-FAI-1S in G1722 PREP those G3588 T-DPF days G2250 N-DPF of G575 PREP my G3588 T-GSN Spirit G4151 N-GSN ; and G2532 CONJ they shall prophesy G4395 V-FAI-3P :
  • YLT

    and also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;
  • ASV

    Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.
  • WEB

    Yes, and on my servants and on my handmaidens in those days, I will pour out my Spirit, and they will prophesy.
  • NASB

    Indeed, upon my servants and my handmaids I will pour out a portion of my spirit in those days, and they shall prophesy.
  • ESV

    even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy.
  • RV

    Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.
  • RSV

    yea, and on my menservants and my maidservants in those days I will pour out my Spirit; and they shall prophesy.
  • NKJV

    And on My menservants and on My maidservants I will pour out My Spirit in those days; And they shall prophesy.
  • MKJV

    And in those days I will pour out My Spirit upon My slaves and My slave women, and they shall prophesy.
  • AKJV

    And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
  • NRSV

    Even upon my slaves, both men and women, in those days I will pour out my Spirit; and they shall prophesy.
  • NIV

    Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
  • NIRV

    In those days I will pour out my Spirit even on those who serve me, both men and women. When I do, they will prophesy.
  • NLT

    In those days I will pour out my Spirit even on my servants-- men and women alike-- and they will prophesy.
  • MSG

    When the time comes, I'll pour out my Spirit On those who serve me, men and women both, and they'll prophesy.
  • GNB

    Yes, even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will proclaim my message.
  • NET

    Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
  • ERVEN

    In those days I will pour out my Spirit on my servants, men and women, and they will prophesy.
മൊത്തമായ 47 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 47
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References