സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
ഇയ്യോബ്
ERVML
MOV
10. എന്നാൽ നിങ്ങൾ എല്ലാവരും മടങ്ങിവരുവിൻ; ഞാൻ നിങ്ങളിൽ ഒരു ജ്ഞാനിയെയും കാണുന്നില്ല.

IRVML
10. എന്നാൽ നിങ്ങൾ എല്ലാവരും മടങ്ങിവരുവിൻ; ഞാൻ നിങ്ങളിൽ ഒരു ജ്ഞാനിയെയും കാണുന്നില്ല.

OCVML



KJV
10. But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find [one] wise [man] among you.

AMP
10. But as for you, come on again, all of you, though I find not a wise man among you.

KJVP
10. But H199 W-ADV as for you all H3605 CMS-3MP , do ye return H7725 VQY2MP , and come H935 W-VQI2MP now H4994 IJEC : for I cannot H3808 W-NPAR find H4672 VQY1MS [ one ] wise H2450 AMS [ man ] among you .

YLT
10. Return, and come in, I pray you, And I find not among you a wise man.

ASV
10. But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you.

WEB
10. But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.

NASB
10. But turn now, and come on again; for I shall not find a wise man among you!

ESV
10. But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you.

RV
10. But return ye, all of you, and come now: and I shall not find a wise man among you.

RSV
10. But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you.

NKJV
10. " But please, come back again, all of you, For I shall not find [one] wise [man] among you.

MKJV
10. And now all of them, go back, and please come again; and I shall not find among you a wise man.

AKJV
10. But as for you all, do you return, and come now: for I cannot find one wise man among you.

NRSV
10. But you, come back now, all of you, and I shall not find a sensible person among you.

NIV
10. "But come on, all of you, try again! I will not find a wise man among you.

NIRV
10. "Come on, all of you! Try again! I can't find a wise person among you.

NLT
10. "As for all of you, come back with a better argument, though I still won't find a wise man among you.

MSG
10. "Maybe you'd all like to start over, to try it again, the bunch of you. So far I haven't come across one scrap of wisdom in anything you've said.

GNB
10. But if all of them came and stood before me, I would not find even one of them wise.

NET
10. "But turn, all of you, and come now! I will not find a wise man among you.

ERVEN
10. "But come on, all of you, and try to prove me wrong. I don't find any of you to be wise.



മൊത്തമായ 16 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 16
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • MOV

    എന്നാൽ നിങ്ങൾ എല്ലാവരും മടങ്ങിവരുവിൻ; ഞാൻ നിങ്ങളിൽ ഒരു ജ്ഞാനിയെയും കാണുന്നില്ല.
  • IRVML

    എന്നാൽ നിങ്ങൾ എല്ലാവരും മടങ്ങിവരുവിൻ; ഞാൻ നിങ്ങളിൽ ഒരു ജ്ഞാനിയെയും കാണുന്നില്ല.
  • KJV

    But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
  • AMP

    But as for you, come on again, all of you, though I find not a wise man among you.
  • KJVP

    But H199 W-ADV as for you all H3605 CMS-3MP , do ye return H7725 VQY2MP , and come H935 W-VQI2MP now H4994 IJEC : for I cannot H3808 W-NPAR find H4672 VQY1MS one wise H2450 AMS man among you .
  • YLT

    Return, and come in, I pray you, And I find not among you a wise man.
  • ASV

    But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you.
  • WEB

    But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.
  • NASB

    But turn now, and come on again; for I shall not find a wise man among you!
  • ESV

    But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you.
  • RV

    But return ye, all of you, and come now: and I shall not find a wise man among you.
  • RSV

    But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you.
  • NKJV

    " But please, come back again, all of you, For I shall not find one wise man among you.
  • MKJV

    And now all of them, go back, and please come again; and I shall not find among you a wise man.
  • AKJV

    But as for you all, do you return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
  • NRSV

    But you, come back now, all of you, and I shall not find a sensible person among you.
  • NIV

    "But come on, all of you, try again! I will not find a wise man among you.
  • NIRV

    "Come on, all of you! Try again! I can't find a wise person among you.
  • NLT

    "As for all of you, come back with a better argument, though I still won't find a wise man among you.
  • MSG

    "Maybe you'd all like to start over, to try it again, the bunch of you. So far I haven't come across one scrap of wisdom in anything you've said.
  • GNB

    But if all of them came and stood before me, I would not find even one of them wise.
  • NET

    "But turn, all of you, and come now! I will not find a wise man among you.
  • ERVEN

    "But come on, all of you, and try to prove me wrong. I don't find any of you to be wise.
മൊത്തമായ 16 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 16
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References