ERVML
MOV
2. ആരെങ്കിലും യഹോവെക്കു ഒരു നേർച്ച നേരുകയോ ഒരു പരിവർജ്ജനവ്രതം ദീക്ഷിപ്പാൻ ശപഥംചെയ്കയോ ചെയ്താൽ അവൻ വാക്കിന്നു ഭംഗം വരുത്താതെ തന്റെ വായിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടതുപോലെ ഒക്കെയും നിവർത്തിക്കേണം.
IRVML
2. ‘ആരെങ്കിലും യഹോവയ്ക്ക് ഒരു നേർച്ച നേരുകയോ ഒരു പരിവർജ്ജനവ്രതം അനുഷ്ഠിക്കുവാൻ ശപഥം ചെയ്യുകയോ ചെയ്താൽ അവൻ വാക്കിന് ഭംഗം വരുത്താതെ തന്റെ വായിൽനിന്ന് പുറപ്പെട്ടതുപോലെ എല്ലാം അവൻ നിവർത്തിക്കണം.
OCVML
KJV
2. If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
AMP
2. If a man vows a vow to the Lord or swears an oath to bind himself by a pledge, he shall not break and profane his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.
KJVP
2. If H3588 CONJ a man H376 NMS vow H5087 a vow H5088 unto the LORD H3068 L-EDS , or H176 CONJ swear H7650 an oath H7621 to bind H631 his soul H5315 NMS-3MS with a bond H632 ; he shall not H3808 NADV break H2490 his word H1697 , he shall do H6213 VQY3MS according to all H3605 that proceedeth out H3318 of his mouth H6310 M-CMS-3MS .
YLT
2. `When a man voweth a vow to Jehovah, or hath sworn an oath to bind a bond on his soul, he doth not pollute his word; according to all that is going out from his mouth he doth.
ASV
2. When a man voweth a vow unto Jehovah, or sweareth an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
WEB
2. When a man vows a vow to Yahweh, or swears an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.
NASB
2. Moses said to the heads of the Israelite tribes, "This is what the LORD has commanded:
ESV
2. If a man vows a vow to the LORD, or swears an oath to bind himself by a pledge, he shall not break his word. He shall do according to all that proceeds out of his mouth.
RV
2. When a man voweth a vow unto the LORD, or sweareth an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
RSV
2. When a man vows a vow to the LORD, or swears an oath to bind himself by a pledge, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.
NKJV
2. "If a man makes a vow to the LORD, or swears an oath to bind himself by some agreement, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.
MKJV
2. If a man vows a vow to Jehovah, or swears an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word. He shall do according to all that comes out of his mouth.
AKJV
2. If a man vow a vow to the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceeds out of his mouth.
NRSV
2. When a man makes a vow to the LORD, or swears an oath to bind himself by a pledge, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.
NIV
2. When a man makes a vow to the LORD or takes an oath to bind himself by a pledge, he must not break his word but must do everything he said.
NIRV
2. Suppose a man makes a special promise to the Lord. Or suppose he takes an oath and agrees to do something. Then he must keep his promise. He must do everything he said he would do.
NLT
2. A man who makes a vow to the LORD or makes a pledge under oath must never break it. He must do exactly what he said he would do.
MSG
2. When a man makes a vow to GOD or binds himself by an oath to do something, he must not break his word; he must do exactly what he has said.
GNB
2. When a man makes a vow to give something to the LORD or takes an oath to abstain from something, he must not break his promise, but must do everything that he said he would.
NET
2. If a man makes a vow to the LORD or takes an oath of binding obligation on himself, he must not break his word, but must do whatever he has promised.
ERVEN
2. "If a man wants to make a special promise to God, or if he promises to give something special to God, let him do that thing. But he must do exactly what he promises!