സത്യവേദപുസ്തകം

ഈസി ട്ടോ റെയ്ഡ് വെർസോൺ (ERV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
ERVML
MOV
2. എന്റെ ഉള്ളം യഹോവയിൽ പ്രശംസിക്കുന്നു; എളിയവർ അതു കേട്ടു സന്തോഷിക്കും.

IRVML
2. എന്റെ ഹൃദയം യഹോവയിൽ പ്രശംസിക്കുന്നു; താഴ്മയുള്ളവർ അത് കേട്ട് സന്തോഷിക്കും.

OCVML



KJV
2. My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [thereof,] and be glad.

AMP
2. My life makes its boast in the Lord; let the humble and afflicted hear and be glad.

KJVP
2. My soul H5315 CFS-1MS shall make her boast H1984 VTY2MS in the LORD H3068 : the humble H6035 shall hear H8085 VQY3MP [ thereof ] , and be glad H8055 .

YLT
2. In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.

ASV
2. My soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.

WEB
2. My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.

NASB
2. I will bless the LORD at all times; praise shall be always in my mouth.

ESV
2. My soul makes its boast in the LORD; let the humble hear and be glad.

RV
2. My soul shall make her boast in the LORD: the meek shall hear thereof, and be glad.

RSV
2. My soul makes its boast in the LORD; let the afflicted hear and be glad.

NKJV
2. My soul shall make its boast in the LORD; The humble shall hear [of it] and be glad.

MKJV
2. My soul shall make its boast in Jehovah; the humble shall hear and be glad.

AKJV
2. My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.

NRSV
2. My soul makes its boast in the LORD; let the humble hear and be glad.

NIV
2. My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.

NIRV
2. I will honor the Lord. Let those who are hurting hear and be joyful.

NLT
2. I will boast only in the LORD; let all who are helpless take heart.

MSG
2. I live and breathe GOD; if things aren't going well, hear this and be happy:

GNB
2. I will praise him for what he has done; may all who are oppressed listen and be glad!

NET
2. I will boast in the LORD; let the oppressed hear and rejoice!

ERVEN
2. Humble people, listen and be happy, while I brag about the Lord.



മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 22
  • MOV

    എന്റെ ഉള്ളം യഹോവയിൽ പ്രശംസിക്കുന്നു; എളിയവർ അതു കേട്ടു സന്തോഷിക്കും.
  • IRVML

    എന്റെ ഹൃദയം യഹോവയിൽ പ്രശംസിക്കുന്നു; താഴ്മയുള്ളവർ അത് കേട്ട് സന്തോഷിക്കും.
  • KJV

    My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
  • AMP

    My life makes its boast in the Lord; let the humble and afflicted hear and be glad.
  • KJVP

    My soul H5315 CFS-1MS shall make her boast H1984 VTY2MS in the LORD H3068 : the humble H6035 shall hear H8085 VQY3MP thereof , and be glad H8055 .
  • YLT

    In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
  • ASV

    My soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.
  • WEB

    My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.
  • NASB

    I will bless the LORD at all times; praise shall be always in my mouth.
  • ESV

    My soul makes its boast in the LORD; let the humble hear and be glad.
  • RV

    My soul shall make her boast in the LORD: the meek shall hear thereof, and be glad.
  • RSV

    My soul makes its boast in the LORD; let the afflicted hear and be glad.
  • NKJV

    My soul shall make its boast in the LORD; The humble shall hear of it and be glad.
  • MKJV

    My soul shall make its boast in Jehovah; the humble shall hear and be glad.
  • AKJV

    My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
  • NRSV

    My soul makes its boast in the LORD; let the humble hear and be glad.
  • NIV

    My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.
  • NIRV

    I will honor the Lord. Let those who are hurting hear and be joyful.
  • NLT

    I will boast only in the LORD; let all who are helpless take heart.
  • MSG

    I live and breathe GOD; if things aren't going well, hear this and be happy:
  • GNB

    I will praise him for what he has done; may all who are oppressed listen and be glad!
  • NET

    I will boast in the LORD; let the oppressed hear and rejoice!
  • ERVEN

    Humble people, listen and be happy, while I brag about the Lord.
മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 22
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References