IRVML
12. അത് നരകപര്യന്തം ദഹിപ്പിക്കുന്ന തീയാകുന്നു; അത് ഞാൻ നേടിയതെല്ലാം നിർമ്മൂലമാക്കും.
MOV
12. അതു നരകപര്യന്തം ദഹിപ്പിക്കുന്ന തീയാകുന്നു; അതു എന്റെ അനുഭവം ഒക്കെയും നിർമ്മൂലമാക്കും.
ERVML
OCVML
KJV
12. For it [is] a fire [that] consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
AMP
12. For [uncontrolled passion] is a fire which consumes to Abaddon (to destruction, ruin, and the place of final torment); [that fire once lighted would rage until all is consumed] and would burn to the root all my [life's] increase.
KJVP
12. For H3588 CONJ it H1931 PPRO-3FS [ is ] a fire H784 CMS [ that ] consumeth H398 VQY3FS to H5704 PREP destruction H11 NMS , and would root out H8327 VPY3FS all H3605 WB-CMS mine increase H8393 CFS-1MS .
YLT
12. For a fire it [is], to destruction it consumeth, And among all mine increase doth take root,
ASV
12. For it is a fire that consumeth unto Destruction, And would root out all mine increase.
WEB
12. For it is a fire that consumes to destruction, And would root out all my increase.
NASB
12. A fire that should burn down to the abyss till it consumed all my possessions to the roots.
ESV
12. for that would be a fire that consumes as far as Abaddon, and it would burn to the root all my increase.
RV
12. For it is a fire that consumeth unto Destruction, and would root out all mine increase.
RSV
12. for that would be a fire which consumes unto Abaddon, and it would burn to the root all my increase.
NKJV
12. For that [would be] a fire [that] consumes to destruction, And would root out all my increase.
MKJV
12. For it is a fire that devours to the Place of Ruin, and it would root out all my gain.
AKJV
12. For it is a fire that consumes to destruction, and would root out all my increase.
NRSV
12. for that would be a fire consuming down to Abaddon, and it would burn to the root all my harvest.
NIV
12. It is a fire that burns to Destruction; it would have uprooted my harvest.
NIRV
12. It's like a fire that burns down to the grave. It would have caused my crops to be pulled up by the roots.
NLT
12. It is a fire that burns all the way to hell. It would wipe out everything I own.
MSG
12. Adultery is a fire that burns the house down; I wouldn't expect anything I count dear to survive it.
GNB
12. It would be like a destructive, hellish fire, consuming everything I have.
NET
12. For it is a fire that devours even to Destruction, and it would uproot all my harvest.
ERVEN
12. Such sin is like a fire that burns until it destroys everything. It would completely ruin my life's work.