സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
മർക്കൊസ്
IRVML
24. ഒരു രാജ്യം തന്നിൽതന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കിൽ ആ രാജ്യത്തിനു നിലനില്പാൻ കഴിയുകയില്ല.

MOV
24. ഒരു രാജ്യം തന്നിൽതന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കിൽ ആ രാജ്യത്തിനു നിലനില്പാൻ കഴികയില്ല.

ERVML
24. ഒരു രാജ്യം തന്നില്‍തന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കില്‍ ആ രാജ്യത്തിനു നിലനില്പാന്‍ കഴികയില്ല.

OCVML



KJV
24. {SCJ}And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. {SCJ.}

AMP
24. And if a kingdom is divided and rebelling against itself, that kingdom cannot stand.

KJVP
24. {SCJ} And G2532 CONJ if G1437 COND a kingdom G932 N-NSF be divided G3307 V-APS-3S against G1909 PREP itself G1438 F-3ASF , that G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF cannot G1410 V-PNI-3S stand G2476 V-APN . {SCJ.}

YLT
24. and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;

ASV
24. And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

WEB
24. If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

NASB
24. If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

ESV
24. If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

RV
24. And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

RSV
24. If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

NKJV
24. "If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

MKJV
24. And if a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

AKJV
24. And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

NRSV
24. If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

NIV
24. If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

NIRV
24. If a kingdom fights against itself, it can't stand.

NLT
24. "A kingdom divided by civil war will collapse.

MSG
24. A constantly squabbling family disintegrates. If Satan were fighting Satan, there soon wouldn't be any Satan left.

GNB
24. If a country divides itself into groups which fight each other, that country will fall apart.

NET
24. If a kingdom is divided against itself, that kingdom will not be able to stand.

ERVEN
24. A kingdom that fights against itself will not survive.



മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 24 / 35
  • ഒരു രാജ്യം തന്നിൽതന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കിൽ ആ രാജ്യത്തിനു നിലനില്പാൻ കഴിയുകയില്ല.
  • MOV

    ഒരു രാജ്യം തന്നിൽതന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കിൽ ആ രാജ്യത്തിനു നിലനില്പാൻ കഴികയില്ല.
  • ERVML

    ഒരു രാജ്യം തന്നില്‍തന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കില്‍ ആ രാജ്യത്തിനു നിലനില്പാന്‍ കഴികയില്ല.
  • KJV

    And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
  • AMP

    And if a kingdom is divided and rebelling against itself, that kingdom cannot stand.
  • KJVP

    And G2532 CONJ if G1437 COND a kingdom G932 N-NSF be divided G3307 V-APS-3S against G1909 PREP itself G1438 F-3ASF , that G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF cannot G1410 V-PNI-3S stand G2476 V-APN .
  • YLT

    and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;
  • ASV

    And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
  • WEB

    If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
  • NASB

    If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
  • ESV

    If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
  • RV

    And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
  • RSV

    If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
  • NKJV

    "If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
  • MKJV

    And if a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
  • AKJV

    And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
  • NRSV

    If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
  • NIV

    If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
  • NIRV

    If a kingdom fights against itself, it can't stand.
  • NLT

    "A kingdom divided by civil war will collapse.
  • MSG

    A constantly squabbling family disintegrates. If Satan were fighting Satan, there soon wouldn't be any Satan left.
  • GNB

    If a country divides itself into groups which fight each other, that country will fall apart.
  • NET

    If a kingdom is divided against itself, that kingdom will not be able to stand.
  • ERVEN

    A kingdom that fights against itself will not survive.
മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 24 / 35
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References