സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
IRVML
9. നിന്റെ ആലയത്തെക്കുറിച്ചുള്ള എരിവ് എന്നെ തിന്നുകളഞ്ഞു; നിന്നെ നിന്ദിക്കുന്നവരുടെ നിന്ദ എന്റെമേൽ വീണിരിക്കുന്നു.

MOV
9. നിന്റെ ആലയത്തെക്കുറിച്ചുള്ള എരിവു എന്നെ തിന്നുകളഞ്ഞു; നിന്നെ നിന്ദിക്കുന്നവരുടെ നിന്ദ എന്റെ മേൽ വീണിരിക്കുന്നു.

ERVML

OCVML



KJV
9. For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

AMP
9. For zeal for Your house has eaten me up, and the reproaches and insults of those who reproach and insult You have fallen upon me. [John 2:17; Rom. 15:3.]

KJVP
9. For H3588 CONJ the zeal H7068 of thine house H1004 CMS-2MS hath eaten me up H398 ; and the reproaches H2781 of them that reproached H2778 thee are fallen H5307 VQQ3MP upon H5921 me .

YLT
9. For zeal for Thy house hath consumed me, And the reproaches of Thy reproachers Have fallen upon me.

ASV
9. For the zeal of thy house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.

WEB
9. For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.

NASB
9. I have become an outcast to my kin, a stranger to my mother's children.

ESV
9. For zeal for your house has consumed me, and the reproaches of those who reproach you have fallen on me.

RV
9. For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.

RSV
9. For zeal for thy house has consumed me, and the insults of those who insult thee have fallen on me.

NKJV
9. Because zeal for Your house has eaten me up, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me.

MKJV
9. For the zeal of Your house has eaten Me up; and the reproaches of those who reproached You have fallen on Me.

AKJV
9. For the zeal of your house has eaten me up; and the reproaches of them that reproached you are fallen on me.

NRSV
9. It is zeal for your house that has consumed me; the insults of those who insult you have fallen on me.

NIV
9. for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.

NIRV
9. My great love for your house destroys me. Those who make fun of you make fun of me also.

NLT
9. Passion for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me.

MSG
9. I love you more than I can say. Because I'm madly in love with you, They blame me for everything they dislike about you.

GNB
9. My devotion to your Temple burns in me like a fire; the insults which are hurled at you fall on me.

NET
9. Certainly zeal for your house consumes me; I endure the insults of those who insult you.

ERVEN
9. My strong devotion to your Temple is destroying me. Those who insult you are also insulting me.



മൊത്തമായ 36 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 36
  • നിന്റെ ആലയത്തെക്കുറിച്ചുള്ള എരിവ് എന്നെ തിന്നുകളഞ്ഞു; നിന്നെ നിന്ദിക്കുന്നവരുടെ നിന്ദ എന്റെമേൽ വീണിരിക്കുന്നു.
  • MOV

    നിന്റെ ആലയത്തെക്കുറിച്ചുള്ള എരിവു എന്നെ തിന്നുകളഞ്ഞു; നിന്നെ നിന്ദിക്കുന്നവരുടെ നിന്ദ എന്റെ മേൽ വീണിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
  • AMP

    For zeal for Your house has eaten me up, and the reproaches and insults of those who reproach and insult You have fallen upon me. John 2:17; Rom. 15:3.
  • KJVP

    For H3588 CONJ the zeal H7068 of thine house H1004 CMS-2MS hath eaten me up H398 ; and the reproaches H2781 of them that reproached H2778 thee are fallen H5307 VQQ3MP upon H5921 me .
  • YLT

    For zeal for Thy house hath consumed me, And the reproaches of Thy reproachers Have fallen upon me.
  • ASV

    For the zeal of thy house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.
  • WEB

    For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.
  • NASB

    I have become an outcast to my kin, a stranger to my mother's children.
  • ESV

    For zeal for your house has consumed me, and the reproaches of those who reproach you have fallen on me.
  • RV

    For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.
  • RSV

    For zeal for thy house has consumed me, and the insults of those who insult thee have fallen on me.
  • NKJV

    Because zeal for Your house has eaten me up, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me.
  • MKJV

    For the zeal of Your house has eaten Me up; and the reproaches of those who reproached You have fallen on Me.
  • AKJV

    For the zeal of your house has eaten me up; and the reproaches of them that reproached you are fallen on me.
  • NRSV

    It is zeal for your house that has consumed me; the insults of those who insult you have fallen on me.
  • NIV

    for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.
  • NIRV

    My great love for your house destroys me. Those who make fun of you make fun of me also.
  • NLT

    Passion for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me.
  • MSG

    I love you more than I can say. Because I'm madly in love with you, They blame me for everything they dislike about you.
  • GNB

    My devotion to your Temple burns in me like a fire; the insults which are hurled at you fall on me.
  • NET

    Certainly zeal for your house consumes me; I endure the insults of those who insult you.
  • ERVEN

    My strong devotion to your Temple is destroying me. Those who insult you are also insulting me.
മൊത്തമായ 36 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 36
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References