MOV
21. നിന്റെ അനുസരണത്തെപ്പറ്റി എനിക്കു നിശ്ചയം ഉണ്ടു; ഞാൻ പറയുന്നതിലുമധികം നീ ചെയ്യും എന്നറിഞ്ഞിട്ടാകുന്നു ഞാൻ എഴുതുന്നതു.
ERVML
21. നിന്റെ അനുസരണത്തെപ്പറ്റി എനിക്കു നിശ്ചയം ഉണ്ടു; ഞാന് പറയുന്നതിലുമധികം നീ ചെയ്യും എന്നറിഞ്ഞിട്ടാകുന്നു ഞാന് എഴുതുന്നതു.
IRVML
21. നിന്റെ അനുസരണത്തെപ്പറ്റി എനിക്ക് നിശ്ചയം ഉണ്ട്; ഞാൻ പറയുന്നതിലുമധികം നീ ചെയ്യും എന്നറിഞ്ഞിട്ടാകുന്നു ഞാൻ എഴുതുന്നത്.
OCVML
KJV
21. Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
AMP
21. I write to you [perfectly] confident of your obedient compliance, knowing that you will do even more than I ask.
KJVP
21. Having confidence G3982 V-2RAP-NSM in thy G3588 T-DSF obedience G5218 N-DSF I wrote G1125 V-AAI-1S unto thee G4671 P-2DS , knowing G1492 V-RAP-NSM that G3754 CONJ thou wilt also G2532 CONJ do G4160 V-FAI-2S more than G5228 PREP I say G3004 V-PAI-1S .
YLT
21. having been confident in thy obedience I did write to thee, having known that also above what I may say thou wilt do;
ASV
21. Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
WEB
21. Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say.
NASB
21. With trust in your compliance I write to you, knowing that you will do even more than I say.
ESV
21. Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
RV
21. Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
RSV
21. Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
NKJV
21. Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
MKJV
21. Trusting to your obedience, I wrote to you, knowing that you will do even beyond what I say.
AKJV
21. Having confidence in your obedience I wrote to you, knowing that you will also do more than I say.
NRSV
21. Confident of your obedience, I am writing to you, knowing that you will do even more than I say.
NIV
21. Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask.
NIRV
21. I'm sure you will obey. So I'm writing to you. I know you will do even more than I ask.
NLT
21. I am confident as I write this letter that you will do what I ask and even more!
MSG
21. I know you well enough to know you will. You'll probably go far beyond what I've written.
GNB
21. I am sure, as I write this, that you will do what I ask---in fact I know that you will do even more.
NET
21. Since I was confident that you would obey, I wrote to you, because I knew that you would do even more than what I am asking you to do.
ERVEN
21. I write this letter knowing that you will do what I ask, and even more than I ask.