MOV
23. വടതിക്കാറ്റു മഴ കൊണ്ടുവരുന്നു; ഏഷണിവാക്കു കോപഭാവത്തെ ജനിപ്പിക്കുന്നു;
ERVML
IRVML
23. വടക്കൻ കാറ്റ് മഴ കൊണ്ടുവരുന്നു; ഏഷണിവാക്ക് കോപഭാവം ജനിപ്പിക്കുന്നു;
OCVML
KJV
23. The north wind driveth away rain: so [doth] an angry countenance a backbiting tongue.
AMP
23. The north wind brings forth rain; so does a backbiting tongue bring forth an angry countenance.
KJVP
23. The north H6828 NFS wind H7307 NFS driveth away H2342 rain H1653 : so [ doth ] an angry H2194 countenance H6440 a backbiting H5643 tongue H3956 L-CMS .
YLT
23. A north wind bringeth forth rain, And a secret tongue -- indignant faces.
ASV
23. The north wind bringeth forth rain: So doth a backbiting tongue an angry countenance.
WEB
23. The north wind brings forth rain: So a backbiting tongue brings an angry face.
NASB
23. The north wind brings rain, and a backbiting tongue an angry countenance.
ESV
23. The north wind brings forth rain, and a backbiting tongue, angry looks.
RV
23. The north wind bringeth forth rain: so doth a backbiting tongue an angry countenance.
RSV
23. The north wind brings forth rain; and a backbiting tongue, angry looks.
NKJV
23. The north wind brings forth rain, And a backbiting tongue an angry countenance.
MKJV
23. The north wind drives away rain; so does an angry face a backbiting tongue.
AKJV
23. The north wind drives away rain: so does an angry countenance a backbiting tongue.
NRSV
23. The north wind produces rain, and a backbiting tongue, angry looks.
NIV
23. As a north wind brings rain, so a sly tongue brings angry looks.
NIRV
23. The north wind brings rain. And a crafty tongue brings angry looks.
NLT
23. As surely as a north wind brings rain, so a gossiping tongue causes anger!
MSG
23. A north wind brings stormy weather, and a gossipy tongue stormy looks.
GNB
23. Gossip brings anger just as surely as the north wind brings rain.
NET
23. The north wind brings forth rain, and a gossiping tongue brings forth an angry look.
ERVEN
23. Just as wind blowing from the north brings rain, telling secrets brings anger.