ഉല്പത്തി 1 : 28 [ MOV ]
1:28. ദൈവം അവരെ അനുഗ്രഹിച്ചു: നിങ്ങൾ സന്താനപുഷ്ടിയുള്ളവരായി പെരുകി ഭൂമിയിൽ നിറഞ്ഞു അതിനെ അടക്കി സമുദ്രത്തിലെ മത്സ്യത്തിന്മേലും ആകാശത്തിലെപറവജാതിയിന്മേലും സകലഭൂചരജന്തുവിന്മേലും വാഴുവിൻ എന്നു അവരോടു കല്പിച്ചു.
ഉല്പത്തി 1 : 28 [ NET ]
1:28. God blessed them and said to them, "Be fruitful and multiply! Fill the earth and subdue it! Rule over the fish of the sea and the birds of the air and every creature that moves on the ground."
ഉല്പത്തി 1 : 28 [ NLT ]
1:28. Then God blessed them and said, "Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground."
ഉല്പത്തി 1 : 28 [ ASV ]
1:28. And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over every living thing that moveth upon the earth.
ഉല്പത്തി 1 : 28 [ ESV ]
1:28. And God blessed them. And God said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth."
ഉല്പത്തി 1 : 28 [ KJV ]
1:28. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
ഉല്പത്തി 1 : 28 [ RSV ]
1:28. And God blessed them, and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it; and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing that moves upon the earth."
ഉല്പത്തി 1 : 28 [ RV ]
1:28. And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
ഉല്പത്തി 1 : 28 [ YLT ]
1:28. And God blesseth them, and God saith to them, `Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over every living thing that is creeping upon the earth.`
ഉല്പത്തി 1 : 28 [ ERVEN ]
1:28. God blessed them and said to them, "Have many children. Fill the earth and take control of it. Rule over the fish in the sea and the birds in the air. Rule over every living thing that moves on the earth."
ഉല്പത്തി 1 : 28 [ WEB ]
1:28. God blessed them. God said to them, "Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth."
ഉല്പത്തി 1 : 28 [ KJVP ]
1:28. And God H430 blessed H1288 them , and God H430 said H559 unto them , Be fruitful, H6509 and multiply, H7235 and replenish H4390 H853 the earth, H776 and subdue H3533 it : and have dominion H7287 over the fish H1710 of the sea, H3220 and over the fowl H5775 of the air, H8064 and over every H3605 living thing H2416 that moveth H7430 upon H5921 the earth. H776

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP