ഉല്പത്തി 14 : 22 [ MOV ]
14:22. അതിന്നു അബ്രാം സൊദോംരാജാവിനോടുപറഞ്ഞതു: ഞാൻ അബ്രാമിനെ സമ്പന്നനാക്കിയെന്നു നീ പറയാതിരിപ്പാൻ ഞാൻ ഒരു ചരടാകട്ടെ ചെരിപ്പുവാറാകട്ടെ നിനക്കുള്ളതിൽ യാതൊന്നുമാകട്ടെ എടുക്കയില്ല എന്നു ഞാൻ
ഉല്പത്തി 14 : 22 [ NET ]
14:22. But Abram replied to the king of Sodom, "I raise my hand to the LORD, the Most High God, Creator of heaven and earth, and vow
ഉല്പത്തി 14 : 22 [ NLT ]
14:22. Abram replied to the king of Sodom, "I solemnly swear to the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth,
ഉല്പത്തി 14 : 22 [ ASV ]
14:22. And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessor of heaven and earth,
ഉല്പത്തി 14 : 22 [ ESV ]
14:22. But Abram said to the king of Sodom, "I have lifted my hand to the LORD, God Most High, Possessor of heaven and earth,
ഉല്പത്തി 14 : 22 [ KJV ]
14:22. And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,
ഉല്പത്തി 14 : 22 [ RSV ]
14:22. But Abram said to the king of Sodom, "I have sworn to the LORD God Most High, maker of heaven and earth,
ഉല്പത്തി 14 : 22 [ RV ]
14:22. And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, God Most High, possessor of heaven and earth,
ഉല്പത്തി 14 : 22 [ YLT ]
14:22. and Abram saith unto the king of Sodom, `I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessing heaven and earth --
ഉല്പത്തി 14 : 22 [ ERVEN ]
14:22. But Abram said to the king of Sodom, "I promise to the Lord, the God Most High, the one who made heaven and earth.
ഉല്പത്തി 14 : 22 [ WEB ]
14:22. Abram said to the king of Sodom, "I have lifted up my hand to Yahweh, God Most High, possessor of heaven and earth,
ഉല്പത്തി 14 : 22 [ KJVP ]
14:22. And Abram H87 said H559 to H413 the king H4428 of Sodom, H5467 I have lifted up H7311 mine hand H3027 unto H413 the LORD, H3068 the most high H5945 God, H410 the possessor H7069 of heaven H8064 and earth, H776
❮
❯