ഉല്പത്തി 17 : 17 [ MOV ]
17:17. അപ്പോൾ അബ്രാഹാം കവിണ്ണുവീണു ചിരിച്ചു: നൂറു വയസ്സുള്ളവന്നു മകൻ ജനിക്കുമോ? തൊണ്ണൂറു വയസ്സുള്ള സാറാ പ്രസവിക്കുമോ? എന്നു തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ പറഞ്ഞു.
ഉല്പത്തി 17 : 17 [ NET ]
17:17. Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed as he said to himself, "Can a son be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah bear a child at the age of ninety?"
ഉല്പത്തി 17 : 17 [ NLT ]
17:17. Then Abraham bowed down to the ground, but he laughed to himself in disbelief. "How could I become a father at the age of 100?" he thought. "And how can Sarah have a baby when she is ninety years old?"
ഉല്പത്തി 17 : 17 [ ASV ]
17:17. Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is a hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
ഉല്പത്തി 17 : 17 [ ESV ]
17:17. Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself, "Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?"
ഉല്പത്തി 17 : 17 [ KJV ]
17:17. Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
ഉല്പത്തി 17 : 17 [ RSV ]
17:17. Then Abraham fell on his face and laughed, and said to himself, "Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?"
ഉല്പത്തി 17 : 17 [ RV ]
17:17. Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
ഉല്പത്തി 17 : 17 [ YLT ]
17:17. And Abraham falleth upon his face, and laugheth, and saith in his heart, `To the son of an hundred years is one born? or doth Sarah -- daughter of ninety years -- bear?`
ഉല്പത്തി 17 : 17 [ ERVEN ]
17:17. Abraham bowed his face to the ground to show he respected God. But he laughed and said to himself, "I am 100 years old. I cannot have a son, and Sarah is 90 years old. She cannot have a child."
ഉല്പത്തി 17 : 17 [ WEB ]
17:17. Then Abraham fell on his face, and laughed, and said in his heart, "Will a child be born to him who is one hundred years old? Will Sarah, who is ninety years old, give birth?"
ഉല്പത്തി 17 : 17 [ KJVP ]
17:17. Then Abraham H85 fell H5307 upon H5921 his face, H6440 and laughed, H6711 and said H559 in his heart, H3820 Shall [a] [child] be born H3205 unto him that is a hundred H3967 years H8141 old H1121 ? and shall Sarah, H8283 that is ninety H8673 years H8141 old, H1323 bear H3205 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP