ഉല്പത്തി 2 : 17 [ MOV ]
2:17. എന്നാൽ നന്മതിന്മകളെക്കുറിച്ചുള്ള അറിവിന്റെ വൃക്ഷത്തിൻ ഫലം തിന്നരുതു; തിന്നുന്ന നാളിൽ നീ മരിക്കും.
ഉല്പത്തി 2 : 17 [ NET ]
2:17. but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will surely die."
ഉല്പത്തി 2 : 17 [ NLT ]
2:17. -- except the tree of the knowledge of good and evil. If you eat its fruit, you are sure to die."
ഉല്പത്തി 2 : 17 [ ASV ]
2:17. but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
ഉല്പത്തി 2 : 17 [ ESV ]
2:17. but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die."
ഉല്പത്തി 2 : 17 [ KJV ]
2:17. But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
ഉല്പത്തി 2 : 17 [ RSV ]
2:17. but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall die."
ഉല്പത്തി 2 : 17 [ RV ]
2:17. but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
ഉല്പത്തി 2 : 17 [ YLT ]
2:17. and of the tree of knowledge of good and evil, thou dost not eat of it, for in the day of thine eating of it -- dying thou dost die.`
ഉല്പത്തി 2 : 17 [ ERVEN ]
2:17. But you must not eat from the tree that gives knowledge about good and evil. If you eat fruit from that tree, you will die!"
ഉല്പത്തി 2 : 17 [ WEB ]
2:17. but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it: for in the day that you eat of it you will surely die."
ഉല്പത്തി 2 : 17 [ KJVP ]
2:17. But of the tree H4480 H6086 of the knowledge H1847 of good H2896 and evil, H7451 thou shalt not H3808 eat H398 of H4480 it: for H3588 in the day H3117 that thou eatest H398 thereof H4480 thou shalt surely die H4191 H4191 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP