ഉല്പത്തി 2 : 6 [ MOV ]
2:6. ഭൂമിയിൽ നിന്നു മഞ്ഞു പൊങ്ങി, നിലം ഒക്കെയും നനെച്ചുവന്നു.
ഉല്പത്തി 2 : 6 [ NET ]
2:6. Springs would well up from the earth and water the whole surface of the ground.
ഉല്പത്തി 2 : 6 [ NLT ]
2:6. Instead, springs came up from the ground and watered all the land.
ഉല്പത്തി 2 : 6 [ ASV ]
2:6. but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
ഉല്പത്തി 2 : 6 [ ESV ]
2:6. and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground-
ഉല്പത്തി 2 : 6 [ KJV ]
2:6. But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
ഉല്പത്തി 2 : 6 [ RSV ]
2:6. but a mist went up from the earth and watered the whole face of the ground --
ഉല്പത്തി 2 : 6 [ RV ]
2:6. but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
ഉല്പത്തി 2 : 6 [ YLT ]
2:6. and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground.
ഉല്പത്തി 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. So water came up from the earth and spread over the ground.
ഉല്പത്തി 2 : 6 [ WEB ]
2:6. but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.
ഉല്പത്തി 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. But there went up H5927 a mist H108 from H4480 the earth, H776 and watered H8248 H853 the whole H3605 face H6440 of the ground. H127

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP