ഉല്പത്തി 21 : 14 [ MOV ]
21:14. അബ്രാഹാം അതികാലത്തു എഴുന്നേറ്റു അപ്പവും ഒരു തുരുത്തി വെള്ളവും എടുത്തു ഹാഗാരിന്റെ തോളിൽവെച്ചു, കുട്ടിയെയും കൊടുത്തു അവളെ അയച്ചു; അവൾ പുറപ്പെട്ടുപോയി ബേർ-ശേബ മരുഭൂമിയിൽ ഉഴന്നു നടന്നു.
ഉല്പത്തി 21 : 14 [ NET ]
21:14. Early in the morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He put them on her shoulders, gave her the child, and sent her away. So she went wandering aimlessly through the wilderness of Beer Sheba.
ഉല്പത്തി 21 : 14 [ NLT ]
21:14. So Abraham got up early the next morning, prepared food and a container of water, and strapped them on Hagar's shoulders. Then he sent her away with their son, and she wandered aimlessly in the wilderness of Beersheba.
ഉല്പത്തി 21 : 14 [ ASV ]
21:14. And Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and gave her the child, and sent her away. And she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.
ഉല്പത്തി 21 : 14 [ ESV ]
21:14. So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.
ഉല്പത്തി 21 : 14 [ KJV ]
21:14. And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.
ഉല്പത്തി 21 : 14 [ RSV ]
21:14. So Abraham rose early in the morning, and took bread and a skin of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
ഉല്പത്തി 21 : 14 [ RV ]
21:14. And Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.
ഉല്പത്തി 21 : 14 [ YLT ]
21:14. And Abraham riseth early in the morning, and taketh bread, and a bottle of water, and giveth unto Hagar (placing [it] on her shoulder), also the lad, and sendeth her out; and she goeth on, and goeth astray in the wilderness of Beer-Sheba;
ഉല്പത്തി 21 : 14 [ ERVEN ]
21:14. Early the next morning Abraham took some food and water and gave them to Hagar. She carried them and left with her boy. She left that place and wandered in the desert of Beersheba.
ഉല്പത്തി 21 : 14 [ WEB ]
21:14. Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, and gave her the child, and sent her away. She departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
ഉല്പത്തി 21 : 14 [ KJVP ]
21:14. And Abraham H85 rose up early H7925 in the morning, H1242 and took H3947 bread, H3899 and a bottle H2573 of water, H4325 and gave H5414 [it] unto H413 Hagar, H1904 putting H7760 [it] on H5921 her shoulder, H7926 and the child, H3206 and sent her away: H7971 and she departed, H1980 and wandered H8582 in the wilderness H4057 of Beer- H884 sheba.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP