ഉല്പത്തി 21 : 31 [ MOV ]
21:31. അവർ ഇരുവരും അവിടെവെച്ചു സത്യം ചെയ്ക കൊണ്ടു അവൻ ആ സ്ഥലത്തിന്നു ബേർ-ശേബ എന്നു പേരിട്ടു.
ഉല്പത്തി 21 : 31 [ NET ]
21:31. That is why he named that place Beer Sheba, because the two of them swore an oath there.
ഉല്പത്തി 21 : 31 [ NLT ]
21:31. Then he named the place Beersheba (which means "well of the oath"), because that was where they had sworn the oath.
ഉല്പത്തി 21 : 31 [ ASV ]
21:31. Wherefore he called that place Beer-sheba. Because there they sware both of them.
ഉല്പത്തി 21 : 31 [ ESV ]
21:31. Therefore that place was called Beersheba, because there both of them swore an oath.
ഉല്പത്തി 21 : 31 [ KJV ]
21:31. Wherefore he called that place Beer-sheba; because there they sware both of them.
ഉല്പത്തി 21 : 31 [ RSV ]
21:31. Therefore that place was called Beersheba; because there both of them swore an oath.
ഉല്പത്തി 21 : 31 [ RV ]
21:31. Wherefore he called that place Beer-sheba; because there they sware both of them.
ഉല്പത്തി 21 : 31 [ YLT ]
21:31. therefore hath he called that place `Beer-Sheba,` for there have both of them sworn.
ഉല്പത്തി 21 : 31 [ ERVEN ]
21:31. So after that, the well was called Beersheba. Abraham gave the well this name because it was the place where they made a promise to each other.
ഉല്പത്തി 21 : 31 [ WEB ]
21:31. Therefore he called that place Beersheba, because they both swore there.
ഉല്പത്തി 21 : 31 [ KJVP ]
21:31. Wherefore H5921 H3651 he called H7121 that H1931 place H4725 Beer- H884 sheba; because H3588 there H8033 they swore H7650 both H8147 of them.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP