ഉല്പത്തി 23 : 20 [ MOV ]
23:20. ഇങ്ങനെ ഹിത്യർ ആ നിലവും അതിലെ ഗുഹയും അബ്രാഹാമിന്നു ശ്മശാനാവകാശമായി ഉറപ്പിച്ചുകൊടുത്തു.
ഉല്പത്തി 23 : 20 [ NET ]
23:20. So Abraham secured the field and the cave that was in it as a burial site from the sons of Heth.
ഉല്പത്തി 23 : 20 [ NLT ]
23:20. So the field and the cave were transferred from the Hittites to Abraham for use as a permanent burial place.
ഉല്പത്തി 23 : 20 [ ASV ]
23:20. And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a burying-place by the children of Heth.
ഉല്പത്തി 23 : 20 [ ESV ]
23:20. The field and the cave that is in it were made over to Abraham as property for a burying place by the Hittites.
ഉല്പത്തി 23 : 20 [ KJV ]
23:20. And the field, and the cave that [is] therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.
ഉല്പത്തി 23 : 20 [ RSV ]
23:20. The field and the cave that is in it were made over to Abraham as a possession for a burying place by the Hittites.
ഉല്പത്തി 23 : 20 [ RV ]
23:20. And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the children of Heth.
ഉല്പത്തി 23 : 20 [ YLT ]
23:20. and established are the field, and the cave which [is] in it, to Abraham for a possession of a burying-place, from the sons of Heth.
ഉല്പത്തി 23 : 20 [ ERVEN ]
23:20. Abraham bought the field and the cave in it from the Hittites. So this became his property to be used as a burial place.
ഉല്പത്തി 23 : 20 [ WEB ]
23:20. The field, and the cave that is therein, were made sure to Abraham for a possession of a burying place by the children of Heth.
ഉല്പത്തി 23 : 20 [ KJVP ]
23:20. And the field, H7704 and the cave H4631 that H834 [is] therein , were made sure H6965 unto Abraham H85 for a possession H272 of a burial place H6913 by H4480 H854 the sons H1121 of Heth. H2845

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP