ഉല്പത്തി 24 : 39 [ MOV ]
24:39. ഞാൻ യജമാനനോടു: പക്ഷേ സ്ത്രീ എന്നോടുകൂടെ പേരുന്നില്ലെങ്കിലോ എന്നു പറഞ്ഞതിന്നു അവൻ എന്നോടു:
ഉല്പത്തി 24 : 39 [ NET ]
24:39. But I said to my master, 'What if the woman does not want to go with me?'
ഉല്പത്തി 24 : 39 [ NLT ]
24:39. "But I said to my master, 'What if I can't find a young woman who is willing to go back with me?'
ഉല്പത്തി 24 : 39 [ ASV ]
24:39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
ഉല്പത്തി 24 : 39 [ ESV ]
24:39. I said to my master, 'Perhaps the woman will not follow me.'
ഉല്പത്തി 24 : 39 [ KJV ]
24:39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
ഉല്പത്തി 24 : 39 [ RSV ]
24:39. I said to my master, `Perhaps the woman will not follow me.'
ഉല്പത്തി 24 : 39 [ RV ]
24:39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
ഉല്പത്തി 24 : 39 [ YLT ]
24:39. `And I say unto my lord, It may be the woman doth not come after me;
ഉല്പത്തി 24 : 39 [ ERVEN ]
24:39. I said to my master, 'Maybe the woman will not come back to this place with me.'
ഉല്പത്തി 24 : 39 [ WEB ]
24:39. I said to my master, \'What if the woman will not follow me?\'
ഉല്പത്തി 24 : 39 [ KJVP ]
24:39. And I said H559 unto H413 my master, H113 Peradventure H194 the woman H802 will not H3808 follow H1980 H310 me.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP