ഉല്പത്തി 24 : 58 [ MOV ]
24:58. അവർ റിബെക്കയെ വിളിച്ചു അവളോടു: നീ ഈ പുരുഷനോടുകൂടെ പോകുന്നുവോ എന്നു ചോദിച്ചു. ഞാൻ പോകുന്നു എന്നു അവൾ പറഞ്ഞു.
ഉല്പത്തി 24 : 58 [ NET ]
24:58. So they called Rebekah and asked her, "Do you want to go with this man?" She replied, "I want to go."
ഉല്പത്തി 24 : 58 [ NLT ]
24:58. So they called Rebekah. "Are you willing to go with this man?" they asked her.And she replied, "Yes, I will go."
ഉല്പത്തി 24 : 58 [ ASV ]
24:58. And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
ഉല്പത്തി 24 : 58 [ ESV ]
24:58. And they called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
ഉല്പത്തി 24 : 58 [ KJV ]
24:58. And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
ഉല്പത്തി 24 : 58 [ RSV ]
24:58. And they called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
ഉല്പത്തി 24 : 58 [ RV ]
24:58. And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
ഉല്പത്തി 24 : 58 [ YLT ]
24:58. and they call for Rebekah, and say unto her, `Dost thou go with this man?` and she saith, `I go.`
ഉല്പത്തി 24 : 58 [ ERVEN ]
24:58. They called her and asked her, "Do you want to go with this man now?" Rebekah said, "Yes, I will go."
ഉല്പത്തി 24 : 58 [ WEB ]
24:58. They called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
ഉല്പത്തി 24 : 58 [ KJVP ]
24:58. And they called H7121 Rebekah, H7259 and said H559 unto H413 her , Wilt thou go H1980 with H5973 this H2088 man H376 ? And she said, H559 I will go. H1980

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP