ഉല്പത്തി 25 : 23 [ MOV ]
25:23. യഹോവ അവളോടു: രണ്ടുജാതികൾ നിന്റെ ഗർഭത്തിൽ ഉണ്ടു. രണ്ടു വംശങ്ങൾ നിന്റെ ഉദരത്തിൽനിന്നു തന്നേ പിരിയും; ഒരു വംശം മറ്റേ വംശത്തിലും ശക്തിപ്പെടും മൂത്തവൻ ഇളയവനെ സേവിക്കും. എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
ഉല്പത്തി 25 : 23 [ NET ]
25:23. and the LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from within you. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger."
ഉല്പത്തി 25 : 23 [ NLT ]
25:23. And the LORD told her, "The sons in your womb will become two nations. From the very beginning, the two nations will be rivals. One nation will be stronger than the other; and your older son will serve your younger son."
ഉല്പത്തി 25 : 23 [ ASV ]
25:23. And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels. And the one people shall be stronger than the other people. And the elder shall serve the younger.
ഉല്പത്തി 25 : 23 [ ESV ]
25:23. And the LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger."
ഉല്പത്തി 25 : 23 [ KJV ]
25:23. And the LORD said unto her, Two nations [are] in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other] people; and the elder shall serve the younger.
ഉല്പത്തി 25 : 23 [ RSV ]
25:23. And the LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples, born of you, shall be divided; the one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger."
ഉല്പത്തി 25 : 23 [ RV ]
25:23. And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated even from thy bowels: And the one people shall be stronger than the other people; And the elder shall serve the younger.
ഉല്പത്തി 25 : 23 [ YLT ]
25:23. And Jehovah saith to her, `Two nations [are] in thy womb, and two peoples from thy bowels are parted; and the [one] people than the [other] people is stronger; and the elder doth serve the younger.`
ഉല്പത്തി 25 : 23 [ ERVEN ]
25:23. The Lord said to her, "The leaders of two nations are in your body. Two nations will come from you, and they will be divided. One of them will be stronger, and the older will serve the younger."
ഉല്പത്തി 25 : 23 [ WEB ]
25:23. Yahweh said to her, Two nations are in your womb, Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.
ഉല്പത്തി 25 : 23 [ KJVP ]
25:23. And the LORD H3068 said H559 unto her, Two H8147 nations H1471 [are] in thy womb, H990 and two H8147 manner of people H3816 shall be separated H6504 from thy bowels H4480 H4578 ; and [the] [one] people H3816 shall be stronger H553 than [the other] people H4480 H3816 ; and the elder H7227 shall serve H5647 the younger. H6810

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP