ഉല്പത്തി 25 : 27 [ MOV ]
25:27. കുട്ടികൾ വളർന്നു; ഏശാവ് വേട്ടയിൽ സമർത്ഥനും വനസഞ്ചാരിയും യാക്കോബ് സാധുശീലനും കൂടാരവാസിയും ആയിരുന്നു.
ഉല്പത്തി 25 : 27 [ NET ]
25:27. When the boys grew up, Esau became a skilled hunter, a man of the open fields, but Jacob was an even-tempered man, living in tents.
ഉല്പത്തി 25 : 27 [ NLT ]
25:27. As the boys grew up, Esau became a skillful hunter. He was an outdoorsman, but Jacob had a quiet temperament, preferring to stay at home.
ഉല്പത്തി 25 : 27 [ ASV ]
25:27. And the boys grew. And Esau was a skilful hunter, a man of the field. And Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
ഉല്പത്തി 25 : 27 [ ESV ]
25:27. When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
ഉല്പത്തി 25 : 27 [ KJV ]
25:27. And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in tents.
ഉല്പത്തി 25 : 27 [ RSV ]
25:27. When the boys grew up, Esau was a skilful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
ഉല്പത്തി 25 : 27 [ RV ]
25:27. And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.
ഉല്പത്തി 25 : 27 [ YLT ]
25:27. And the youths grew, and Esau is a man acquainted [with] hunting, a man of the field; and Jacob [is] a plain man, inhabiting tents;
ഉല്പത്തി 25 : 27 [ ERVEN ]
25:27. The boys grew up. Esau became a skilled hunter, who loved to be out in the fields. But Jacob was a quiet man, who stayed at home.
ഉല്പത്തി 25 : 27 [ WEB ]
25:27. The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.
ഉല്പത്തി 25 : 27 [ KJVP ]
25:27. And the boys H5288 grew: H1431 and Esau H6215 was H1961 a cunning H3045 hunter, H6718 a man H376 of the field; H7704 and Jacob H3290 [was] a plain H8535 man, H376 dwelling H3427 in tents. H168

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP