ഉല്പത്തി 25 : 33 [ MOV ]
25:33. ഇന്നു എന്നോടു സത്യം ചെയ്ക എന്നു യാക്കോബ് പറഞ്ഞു. അവൻ അവനോടു സത്യം ചെയ്തു; തന്റെ ജ്യേഷ്ഠാവകാശം യാക്കോബിന്നു വിറ്റു.
ഉല്പത്തി 25 : 33 [ NET ]
25:33. But Jacob said, "Swear an oath to me now." So Esau swore an oath to him and sold his birthright to Jacob.
ഉല്പത്തി 25 : 33 [ NLT ]
25:33. But Jacob said, "First you must swear that your birthright is mine." So Esau swore an oath, thereby selling all his rights as the firstborn to his brother, Jacob.
ഉല്പത്തി 25 : 33 [ ASV ]
25:33. And Jacob said, Swear to me first. And he sware unto him. And he sold his birthright unto Jacob.
ഉല്പത്തി 25 : 33 [ ESV ]
25:33. Jacob said, "Swear to me now." So he swore to him and sold his birthright to Jacob.
ഉല്പത്തി 25 : 33 [ KJV ]
25:33. And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
ഉല്പത്തി 25 : 33 [ RSV ]
25:33. Jacob said, "Swear to me first." So he swore to him, and sold his birthright to Jacob.
ഉല്പത്തി 25 : 33 [ RV ]
25:33. And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
ഉല്പത്തി 25 : 33 [ YLT ]
25:33. and Jacob saith, `Swear to me to-day:` and he sweareth to him, and selleth his birthright to Jacob;
ഉല്പത്തി 25 : 33 [ ERVEN ]
25:33. But Jacob said, "First, promise me that you will give them to me." So Esau made an oath to him and sold his rights as the firstborn son to Jacob.
ഉല്പത്തി 25 : 33 [ WEB ]
25:33. Jacob said, "Swear to me first." He swore to him. He sold his birthright to Jacob.
ഉല്പത്തി 25 : 33 [ KJVP ]
25:33. And Jacob H3290 said, H559 Swear H7650 to me this day; H3117 and he swore H7650 unto him : and he sold H4376 H853 his birthright H1062 unto Jacob. H3290

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP