ഉല്പത്തി 26 : 11 [ MOV ]
26:11. പിന്നെ അബീമേലെക്: ഈ പുരുഷനെയോ അവന്റെ ഭാര്യയെയോ തൊടുന്നവന്നു മരണശിക്ഷ ഉണ്ടാകും എന്നു സകലജനത്തോടും കല്പിച്ചു.
ഉല്പത്തി 26 : 11 [ NET ]
26:11. So Abimelech commanded all the people, "Whoever touches this man or his wife will surely be put to death."
ഉല്പത്തി 26 : 11 [ NLT ]
26:11. Then Abimelech issued a public proclamation: "Anyone who touches this man or his wife will be put to death!"
ഉല്പത്തി 26 : 11 [ ASV ]
26:11. And Abimelech charged all the people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
ഉല്പത്തി 26 : 11 [ ESV ]
26:11. So Abimelech warned all the people, saying, "Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death."
ഉല്പത്തി 26 : 11 [ KJV ]
26:11. And Abimelech charged all [his] people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
ഉല്പത്തി 26 : 11 [ RSV ]
26:11. So Abimelech warned all the people, saying, "Whoever touches this man or his wife shall be put to death."
ഉല്പത്തി 26 : 11 [ RV ]
26:11. And Abimelech charged all the people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
ഉല്പത്തി 26 : 11 [ YLT ]
26:11. and Abimelech commandeth all the people, saying, `He who cometh against this man or against his wife, dying doth die.`
ഉല്പത്തി 26 : 11 [ ERVEN ]
26:11. So Abimelech gave a warning to all the people. He said, "No one must hurt this man or this woman. If anyone hurts them, they will be killed."
ഉല്പത്തി 26 : 11 [ WEB ]
26:11. Abimelech charged all the people, saying, "He who touches this man or his wife will surely be put to death."
ഉല്പത്തി 26 : 11 [ KJVP ]
26:11. And Abimelech H40 charged H6680 H853 all H3605 [his] people, H5971 saying, H559 He that toucheth H5060 this H2088 man H376 or his wife H802 shall surely be put to death H4191 H4191 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP