ഉല്പത്തി 26 : 31 [ MOV ]
26:31. അവർ അതികാലത്തു എഴുന്നേറ്റു, തമ്മിൽ സത്യം ചെയ്തശേഷം യിസ്ഹാൿ അവരെ യാത്രയയച്ചു അവർ സമാധാനത്തോടെ പിരിഞ്ഞുപോയി.
ഉല്പത്തി 26 : 31 [ NET ]
26:31. Early in the morning the men made a treaty with each other. Isaac sent them off; they separated on good terms.
ഉല്പത്തി 26 : 31 [ NLT ]
26:31. Early the next morning, they each took a solemn oath not to interfere with each other. Then Isaac sent them home again, and they left him in peace.
ഉല്പത്തി 26 : 31 [ ASV ]
26:31. And they rose up betimes in the morning, and sware one to another. And Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
ഉല്പത്തി 26 : 31 [ ESV ]
26:31. In the morning they rose early and exchanged oaths. And Isaac set them on their way, and they departed from him in peace.
ഉല്പത്തി 26 : 31 [ KJV ]
26:31. And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
ഉല്പത്തി 26 : 31 [ RSV ]
26:31. In the morning they rose early and took oath with one another; and Isaac set them on their way, and they departed from him in peace.
ഉല്പത്തി 26 : 31 [ RV ]
26:31. And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
ഉല്പത്തി 26 : 31 [ YLT ]
26:31. and rise early in the morning, and swear one to another, and Isaac sendeth them away, and they go from him in peace.
ഉല്പത്തി 26 : 31 [ ERVEN ]
26:31. Early the next morning each man made a promise and a vow. Then the men left in peace.
ഉല്പത്തി 26 : 31 [ WEB ]
26:31. They rose up some time in the morning, and swore one to another. Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
ഉല്പത്തി 26 : 31 [ KJVP ]
26:31. And they rose up quickly H7925 in the morning, H1242 and swore H7650 one H376 to another: H251 and Isaac H3327 sent them away, H7971 and they departed H1980 from H4480 H854 him in peace. H7965

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP