ഉല്പത്തി 27 : 3 [ MOV ]
27:3. നീ ഇപ്പോൾ നിന്റെ ആയുധങ്ങളായ വില്ലും പൂണിയും എടുത്തു കാട്ടിൽ ചെന്നു എനിക്കു വേണ്ടി വേട്ടതേടി
ഉല്പത്തി 27 : 3 [ NET ]
27:3. Therefore, take your weapons— your quiver and your bow— and go out into the open fields and hunt down some wild game for me.
ഉല്പത്തി 27 : 3 [ NLT ]
27:3. Take your bow and a quiver full of arrows, and go out into the open country to hunt some wild game for me.
ഉല്പത്തി 27 : 3 [ ASV ]
27:3. Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me venison.
ഉല്പത്തി 27 : 3 [ ESV ]
27:3. Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me,
ഉല്പത്തി 27 : 3 [ KJV ]
27:3. Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me [some] venison;
ഉല്പത്തി 27 : 3 [ RSV ]
27:3. Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and hunt game for me,
ഉല്പത്തി 27 : 3 [ RV ]
27:3. Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me venison;
ഉല്പത്തി 27 : 3 [ YLT ]
27:3. and now, take up, I pray thee, thy instruments, thy quiver, and thy bow, and go out to the field, and hunt for me provision,
ഉല്പത്തി 27 : 3 [ ERVEN ]
27:3. So take your bow and arrows and go hunting. Kill an animal for me to eat.
ഉല്പത്തി 27 : 3 [ WEB ]
27:3. Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me venison.
ഉല്പത്തി 27 : 3 [ KJVP ]
27:3. Now H6258 therefore take, H5375 I pray thee, H4994 thy weapons, H3627 thy quiver H8522 and thy bow, H7198 and go out H3318 to the field, H7704 and take H6679 me [some] venison; H6718

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP