ഉല്പത്തി 27 : 4 [ MOV ]
27:4. എനിക്കു ഇഷ്ടവും രുചികരവുമായ ഭോജനം ഉണ്ടാക്കി, ഞാൻ മരിക്കുമ്മുമ്പെ തിന്നു നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കേണ്ടതിന്നു എന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവരിക എന്നു പറഞ്ഞു.
ഉല്പത്തി 27 : 4 [ NET ]
27:4. Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then I will eat it so that I may bless you before I die."
ഉല്പത്തി 27 : 4 [ NLT ]
27:4. Prepare my favorite dish, and bring it here for me to eat. Then I will pronounce the blessing that belongs to you, my firstborn son, before I die."
ഉല്പത്തി 27 : 4 [ ASV ]
27:4. And make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat. That my soul may bless thee before I die.
ഉല്പത്തി 27 : 4 [ ESV ]
27:4. and prepare for me delicious food, such as I love, and bring it to me so that I may eat, that my soul may bless you before I die."
ഉല്പത്തി 27 : 4 [ KJV ]
27:4. And make me savoury meat, such as I love, and bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
ഉല്പത്തി 27 : 4 [ RSV ]
27:4. and prepare for me savory food, such as I love, and bring it to me that I may eat; that I may bless you before I die."
ഉല്പത്തി 27 : 4 [ RV ]
27:4. and make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
ഉല്പത്തി 27 : 4 [ YLT ]
27:4. and make for me tasteful things, [such] as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.`
ഉല്പത്തി 27 : 4 [ ERVEN ]
27:4. Prepare the food that I love. Bring it to me, and I will eat it. Then I will bless you before I die."
ഉല്പത്തി 27 : 4 [ WEB ]
27:4. Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die."
ഉല്പത്തി 27 : 4 [ KJVP ]
27:4. And make H6213 me savory meat, H4303 such as H834 I love, H157 and bring H935 [it] to me , that I may eat; H398 that H5668 my soul H5315 may bless H1288 thee before H2962 I die. H4191

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP