ഉല്പത്തി 27 : 46 [ MOV ]
27:46. പിന്നെ റിബെക്കാ യിസ്ഹാക്കിനോടു: ഈ ഹിത്യസ്ത്രീകൾ നിമിത്തം എന്റെ ജീവൻ എനിക്കു അസഹ്യമായിരിക്കുന്നു; ഈ ദേശക്കാരത്തികളായ ഇവരെപ്പോലെയുള്ള ഒരു ഹിത്യ സ്ത്രീയെ യാക്കോബ് വിവാഹം കഴിച്ചാൽ ഞാൻ എന്തിന്നു ജീവിക്കുന്നു? എന്നു പറഞ്ഞു.
ഉല്പത്തി 27 : 46 [ NET ]
27:46. Then Rebekah said to Isaac, "I am deeply depressed because of these daughters of Heth. If Jacob were to marry one of these daughters of Heth who live in this land, I would want to die!"
ഉല്പത്തി 27 : 46 [ NLT ]
27:46. Then Rebekah said to Isaac, "I'm sick and tired of these local Hittite women! I would rather die than see Jacob marry one of them."
ഉല്പത്തി 27 : 46 [ ASV ]
27:46. And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good shall my life do me?
ഉല്പത്തി 27 : 46 [ ESV ]
27:46. Then Rebekah said to Isaac, "I loathe my life because of the Hittite women. If Jacob marries one of the Hittite women like these, one of the women of the land, what good will my life be to me?"
ഉല്പത്തി 27 : 46 [ KJV ]
27:46. And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of the land, what good shall my life do me?
ഉല്പത്തി 27 : 46 [ RSV ]
27:46. Then Rebekah said to Isaac, "I am weary of my life because of the Hittite women. If Jacob marries one of the Hittite women such as these, one of the women of the land, what good will my life be to me?"
ഉല്പത്തി 27 : 46 [ RV ]
27:46. And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good shall my life do me?
ഉല്പത്തി 27 : 46 [ YLT ]
27:46. And Rebekah saith unto Isaac, `I have been disgusted with my life because of the presence of the daughters of Heth; if Jacob take a wife of the daughters of Heth, like these -- from the daughters of the land -- why do I live?`
ഉല്പത്തി 27 : 46 [ ERVEN ]
27:46. Then Rebekah said to Isaac, "Your son Esau married Hittite women. I am very upset about this, because they are not our people. I'll have nothing to live for if Jacob marries one of these women!"
ഉല്പത്തി 27 : 46 [ WEB ]
27:46. Rebekah said to Isaac, "I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob takes a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good will my life do me?"
ഉല്പത്തി 27 : 46 [ KJVP ]
27:46. And Rebekah H7259 said H559 to H413 Isaac, H3327 I am weary H6973 of my life H2416 because H4480 H6440 of the daughters H1323 of Heth: H2845 if H518 Jacob H3290 take H3947 a wife H802 of the daughters H4480 H1323 of Heth, H2845 such as these H428 [which] [are] of the daughters H4480 H1323 of the land, H776 what good H4100 shall my life H2416 do me?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP