ഉല്പത്തി 27 : 5 [ MOV ]
27:5. യിസ്ഹാൿ തന്റെ മകനായ ഏശാവിനോടു പറയുമ്പോൾ റിബെക്കാ കേട്ടു ഏശാവോ വേട്ട തേടി കൊണ്ടുവരുവാൻ കാട്ടിൽ പോയി.
ഉല്പത്തി 27 : 5 [ NET ]
27:5. Now Rebekah had been listening while Isaac spoke to his son Esau. When Esau went out to the open fields to hunt down some wild game and bring it back,
ഉല്പത്തി 27 : 5 [ NLT ]
27:5. But Rebekah overheard what Isaac had said to his son Esau. So when Esau left to hunt for the wild game,
ഉല്പത്തി 27 : 5 [ ASV ]
27:5. And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
ഉല്പത്തി 27 : 5 [ ESV ]
27:5. Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
ഉല്പത്തി 27 : 5 [ KJV ]
27:5. And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to bring [it.]
ഉല്പത്തി 27 : 5 [ RSV ]
27:5. Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
ഉല്പത്തി 27 : 5 [ RV ]
27:5. And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
ഉല്പത്തി 27 : 5 [ YLT ]
27:5. And Rebekah is hearkening while Isaac is speaking unto Esau his son; and Esau goeth to the field to hunt provision -- to bring in;
ഉല്പത്തി 27 : 5 [ ERVEN ]
27:5. So Esau went hunting. Rebekah was listening when Isaac told this to his son Esau.
ഉല്പത്തി 27 : 5 [ WEB ]
27:5. Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
ഉല്പത്തി 27 : 5 [ KJVP ]
27:5. And Rebekah H7259 heard H8085 when Isaac H3327 spoke H1696 to H413 Esau H6215 his son. H1121 And Esau H6215 went H1980 to the field H7704 to hunt H6679 [for] venison, H6718 [and] to bring H935 [it] .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP