ഉല്പത്തി 3 : 22 [ MOV ]
3:22. യഹോവയായ ദൈവം: മനുഷ്യൻ നന്മതിന്മകളെ അറിവാൻ തക്കവണ്ണം നമ്മിൽ ഒരുത്തനെപ്പോലെ ആയിത്തീർന്നിരിക്കുന്നു; ഇപ്പോൾ അവൻ കൈനീട്ടി ജീവവൃക്ഷത്തിന്റെ ഫലംകൂടെ പറിച്ചു തിന്നു എന്നേക്കും ജീവിപ്പാൻ സംഗതിവരരുതു എന്നു കല്പിച്ചു.
ഉല്പത്തി 3 : 22 [ NET ]
3:22. And the LORD God said, "Now that the man has become like one of us, knowing good and evil, he must not be allowed to stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever."
ഉല്പത്തി 3 : 22 [ NLT ]
3:22. Then the LORD God said, "Look, the human beings have become like us, knowing both good and evil. What if they reach out, take fruit from the tree of life, and eat it? Then they will live forever!"
ഉല്പത്തി 3 : 22 [ ASV ]
3:22. And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil; and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever-
ഉല്പത്തി 3 : 22 [ ESV ]
3:22. Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of us in knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand and take also of the tree of life and eat, and live forever-"
ഉല്പത്തി 3 : 22 [ KJV ]
3:22. And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
ഉല്പത്തി 3 : 22 [ RSV ]
3:22. Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil; and now, lest he put forth his hand and take also of the tree of life, and eat, and live for ever" --
ഉല്പത്തി 3 : 22 [ RV ]
3:22. And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil; and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
ഉല്പത്തി 3 : 22 [ YLT ]
3:22. And Jehovah God saith, `Lo, the man was as one of Us, as to the knowledge of good and evil; and now, lest he send forth his hand, and have taken also of the tree of life, and eaten, and lived to the age,` --
ഉല്പത്തി 3 : 22 [ ERVEN ]
3:22. The Lord God said, "Look, the man has become like us—he knows about good and evil. And now the man might take the fruit from the tree of life. If the man eats that fruit, he will live forever."
ഉല്പത്തി 3 : 22 [ WEB ]
3:22. Yahweh God said, "Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he put forth his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever..."
ഉല്പത്തി 3 : 22 [ KJVP ]
3:22. And the LORD H3068 God H430 said, H559 Behold, H2005 the man H120 is become H1961 as one H259 of H4480 us , to know H3045 good H2896 and evil: H7451 and now, H6258 lest H6435 he put forth H7971 his hand, H3027 and take H3947 also H1571 of the tree H4480 H6086 of life, H2416 and eat, H398 and live H2425 forever: H5769

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP