ഉല്പത്തി 30 : 13 [ MOV ]
30:13. ഞാൻ ഭാഗ്യവതി; സ്ത്രികൾ എന്നെ ഭാഗ്യവതിയെന്നു പറയും എന്നു ലേയാ പറഞ്ഞു അവന്നു ആശേർ എന്നു പേരിട്ടു.
ഉല്പത്തി 30 : 13 [ NET ]
30:13. Leah said, "How happy I am, for women will call me happy!" So she named him Asher.
ഉല്പത്തി 30 : 13 [ NLT ]
30:13. And Leah named him Asher, for she said, "What joy is mine! Now the other women will celebrate with me."
ഉല്പത്തി 30 : 13 [ ASV ]
30:13. And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
ഉല്പത്തി 30 : 13 [ ESV ]
30:13. And Leah said, "Happy am I! For women have called me happy." So she called his name Asher.
ഉല്പത്തി 30 : 13 [ KJV ]
30:13. And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
ഉല്പത്തി 30 : 13 [ RSV ]
30:13. And Leah said, "Happy am I! For the women will call me happy"; so she called his name Asher.
ഉല്പത്തി 30 : 13 [ RV ]
30:13. And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
ഉല്പത്തി 30 : 13 [ YLT ]
30:13. and Leah saith, `Because of my happiness, for daughters have pronounced me happy;` and she calleth his name Asher.
ഉല്പത്തി 30 : 13 [ ERVEN ]
30:13. Leah said, "I am very happy! Now women will call me happy." So she named that son Asher.
ഉല്പത്തി 30 : 13 [ WEB ]
30:13. Leah said, "Happy am I, for the daughters will call me happy." She named him Asher.
ഉല്പത്തി 30 : 13 [ KJVP ]
30:13. And Leah H3812 said, H559 Happy H837 am I, for H3588 the daughters H1323 will call me blessed: H833 and she called H7121 H853 his name H8034 Asher. H836

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP