ഉല്പത്തി 30 : 30 [ MOV ]
30:30. ഞാൻ വരുംമുമ്പെ നിനക്കു അല്പമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളു; ഇപ്പോൾ അതു അത്യന്തം വർദ്ധിച്ചിരിക്കുന്നു; ഞാൻ കാൽ വെച്ചേടത്തൊക്കെയും യഹോവ നിന്നെ അനുഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു. ഇനി എന്റെ സ്വന്തഭവനത്തിന്നു വേണ്ടി ഞാൻ എപ്പോൾ കരുതും എന്നും പറഞ്ഞു.
ഉല്പത്തി 30 : 30 [ NET ]
30:30. Indeed, you had little before I arrived, but now your possessions have increased many times over. The LORD has blessed you wherever I worked. But now, how long must it be before I do something for my own family too?"
ഉല്പത്തി 30 : 30 [ NLT ]
30:30. You had little indeed before I came, but your wealth has increased enormously. The LORD has blessed you through everything I've done. But now, what about me? When can I start providing for my own family?"
ഉല്പത്തി 30 : 30 [ ASV ]
30:30. For it was little which thou hadst before I came, and it hath increased unto a multitude; and Jehovah hath blessed thee whithersoever I turned: and now when shall I provide for mine own house also?
ഉല്പത്തി 30 : 30 [ ESV ]
30:30. For you had little before I came, and it has increased abundantly, and the LORD has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?"
ഉല്പത്തി 30 : 30 [ KJV ]
30:30. For [it was] little which thou hadst before I [came,] and it is [now] increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
ഉല്പത്തി 30 : 30 [ RSV ]
30:30. For you had little before I came, and it has increased abundantly; and the LORD has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?"
ഉല്പത്തി 30 : 30 [ RV ]
30:30. For it was little which thou hadst before I came, and it hath increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee whithersoever I turned: and now when shall I provide for mine own house also?
ഉല്പത്തി 30 : 30 [ YLT ]
30:30. for [it is] little which thou hast had at my appearance, and it breaketh forth into a multitude, and Jehovah blesseth thee at my coming; and now, when do I make, I also, for mine own house?`
ഉല്പത്തി 30 : 30 [ ERVEN ]
30:30. When I came, you had little. Now you have much, much more. Every time I did something for you, the Lord blessed you. Now it is time for me to work for myself—it is time to do things for my family."
ഉല്പത്തി 30 : 30 [ WEB ]
30:30. For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?"
ഉല്പത്തി 30 : 30 [ KJVP ]
30:30. For H3588 [it] [was] little H4592 which H834 thou hadst H1961 before H6440 I [came] , and it is [now] increased H6555 unto a multitude; H7230 and the LORD H3068 hath blessed H1288 thee since my coming: H7272 and now H6258 when H4970 shall I H595 provide H6213 for mine own house H1004 also H1571 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP