ഉല്പത്തി 32 : 31 [ MOV ]
32:31. അവൻ പെനീയേൽ കടന്നു പോകുമ്പോൾ സൂര്യൻ ഉദിച്ചു; എന്നാൽ തുടയുടെ ഉളുക്കുനിമിത്തം അവൻ മുടന്തിനടന്നു.
ഉല്പത്തി 32 : 31 [ NET ]
32:31. The sun rose over him as he crossed over Penuel, but he was limping because of his hip.
ഉല്പത്തി 32 : 31 [ NLT ]
32:31. The sun was rising as Jacob left Peniel, and he was limping because of the injury to his hip.
ഉല്പത്തി 32 : 31 [ ASV ]
32:31. And the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he limped upon his thigh.
ഉല്പത്തി 32 : 31 [ ESV ]
32:31. The sun rose upon him as he passed Penuel, limping because of his hip.
ഉല്പത്തി 32 : 31 [ KJV ]
32:31. And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
ഉല്പത്തി 32 : 31 [ RSV ]
32:31. The sun rose upon him as he passed Penuel, limping because of his thigh.
ഉല്പത്തി 32 : 31 [ RV ]
32:31. And the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he halted upon his thigh.
ഉല്പത്തി 32 : 31 [ YLT ]
32:31. and the sun riseth on him when he hath passed over Penuel, and he is halting on his thigh;
ഉല്പത്തി 32 : 31 [ ERVEN ]
32:31. Then the sun came up as Jacob left Peniel. He was limping because of his leg.
ഉല്പത്തി 32 : 31 [ WEB ]
32:31. The sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh.
ഉല്പത്തി 32 : 31 [ KJVP ]
32:31. And as H834 he passed over H5674 H853 Penuel H6439 the sun H8121 rose H2224 upon him , and he H1931 halted H6760 upon H5921 his thigh. H3409

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP