ഉല്പത്തി 33 : 3 [ MOV ]
33:3. അവൻ അവർക്കു മുമ്പായി കടന്നു ഏഴു പ്രാവശ്യം സാഷ്ടാംഗം നമസ്കരിച്ചുകൊണ്ടു തന്റെ സഹോദരനോടു അടുത്തുചെന്നു.
ഉല്പത്തി 33 : 3 [ NET ]
33:3. But Jacob himself went on ahead of them, and he bowed toward the ground seven times as he approached his brother.
ഉല്പത്തി 33 : 3 [ NLT ]
33:3. Then Jacob went on ahead. As he approached his brother, he bowed to the ground seven times before him.
ഉല്പത്തി 33 : 3 [ ASV ]
33:3. And he himself passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
ഉല്പത്തി 33 : 3 [ ESV ]
33:3. He himself went on before them, bowing himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
ഉല്പത്തി 33 : 3 [ KJV ]
33:3. And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
ഉല്പത്തി 33 : 3 [ RSV ]
33:3. He himself went on before them, bowing himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
ഉല്പത്തി 33 : 3 [ RV ]
33:3. And he himself passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
ഉല്പത്തി 33 : 3 [ YLT ]
33:3. And he himself passed over before them, and boweth himself to the earth seven times, until his drawing nigh unto his brother,
ഉല്പത്തി 33 : 3 [ ERVEN ]
33:3. Jacob himself went out before them. While he was walking toward his brother Esau, he bowed down to the ground seven times.
ഉല്പത്തി 33 : 3 [ WEB ]
33:3. He himself passed over in front of them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
ഉല്പത്തി 33 : 3 [ KJVP ]
33:3. And he H1931 passed over H5674 before H6440 them , and bowed himself H7812 to the ground H776 seven H7651 times, H6471 until H5704 he came near H5066 to H5704 his brother. H251
❮
❯