ഉല്പത്തി 38 : 19 [ MOV ]
38:19. പിന്നെ അവൾ എഴുന്നേറ്റു പോയി, തന്റെ മൂടുപടം നീക്കി വൈധവ്യവസ്ത്രം ധരിച്ചു.
ഉല്പത്തി 38 : 19 [ NET ]
38:19. She left immediately, removed her veil, and put on her widow's clothes.
ഉല്പത്തി 38 : 19 [ NLT ]
38:19. Afterward she went back home, took off her veil, and put on her widow's clothing as usual.
ഉല്പത്തി 38 : 19 [ ASV ]
38:19. And she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
ഉല്പത്തി 38 : 19 [ ESV ]
38:19. Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
ഉല്പത്തി 38 : 19 [ KJV ]
38:19. And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.
ഉല്പത്തി 38 : 19 [ RSV ]
38:19. Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
ഉല്പത്തി 38 : 19 [ RV ]
38:19. And she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
ഉല്പത്തി 38 : 19 [ YLT ]
38:19. and she riseth, and goeth, and turneth aside her vail from off her, and putteth on the garments of her widowhood.
ഉല്പത്തി 38 : 19 [ ERVEN ]
38:19. Then Tamar went home, took off her veil that covered her face, and again put on the special clothes that showed she was a widow.
ഉല്പത്തി 38 : 19 [ WEB ]
38:19. She arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
ഉല്പത്തി 38 : 19 [ KJVP ]
38:19. And she arose, H6965 and went away, H1980 and laid by H5493 her veil H6809 from H4480 H5921 her , and put on H3847 the garments H899 of her widowhood. H491

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP