ഉല്പത്തി 38 : 27 [ MOV ]
38:27. അവൾക്കു പ്രസവകാലം ആയപ്പോൾ അവളുടെ ഗർഭത്തിൽ ഇരട്ടപ്പിള്ളകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
ഉല്പത്തി 38 : 27 [ NET ]
38:27. When it was time for her to give birth, there were twins in her womb.
ഉല്പത്തി 38 : 27 [ NLT ]
38:27. When the time came for Tamar to give birth, it was discovered that she was carrying twins.
ഉല്പത്തി 38 : 27 [ ASV ]
38:27. And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
ഉല്പത്തി 38 : 27 [ ESV ]
38:27. When the time of her labor came, there were twins in her womb.
ഉല്പത്തി 38 : 27 [ KJV ]
38:27. And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins [were] in her womb.
ഉല്പത്തി 38 : 27 [ RSV ]
38:27. When the time of her delivery came, there were twins in her womb.
ഉല്പത്തി 38 : 27 [ RV ]
38:27. And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
ഉല്പത്തി 38 : 27 [ YLT ]
38:27. And it cometh to pass in the time of her bearing, that lo, twins [are] in her womb;
ഉല്പത്തി 38 : 27 [ ERVEN ]
38:27. The time came for Tamar to give birth. She was going to have twins.
ഉല്പത്തി 38 : 27 [ WEB ]
38:27. It happened in the time of her travail, that behold, twins were in her womb.
ഉല്പത്തി 38 : 27 [ KJVP ]
38:27. And it came to pass H1961 in the time H6256 of her travail, H3205 that, behold, H2009 twins H8380 [were] in her womb. H990

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP