ഉല്പത്തി 40 : 1 [ MOV ]
40:1. അനന്തരം മിസ്രയീം രാജാവിന്റെ പാനപാത്രവാഹകനും അപ്പക്കാരനും മിസ്രയീം രാജാവായ തങ്ങളുടെ യജമാനനോടു കുറ്റം ചെയ്തു.
ഉല്പത്തി 40 : 1 [ NET ]
40:1. After these things happened, the cupbearer to the king of Egypt and the royal baker offended their master, the king of Egypt.
ഉല്പത്തി 40 : 1 [ NLT ]
40:1. Some time later, Pharaoh's chief cup-bearer and chief baker offended their royal master.
ഉല്പത്തി 40 : 1 [ ASV ]
40:1. And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt.
ഉല്പത്തി 40 : 1 [ ESV ]
40:1. Some time after this, the cupbearer of the king of Egypt and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt.
ഉല്പത്തി 40 : 1 [ KJV ]
40:1. And it came to pass after these things, [that] the butler of the king of Egypt and [his] baker had offended their lord the king of Egypt.
ഉല്പത്തി 40 : 1 [ RSV ]
40:1. Some time after this, the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt.
ഉല്പത്തി 40 : 1 [ RV ]
40:1. And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt.
ഉല്പത്തി 40 : 1 [ YLT ]
40:1. And it cometh to pass, after these things -- the butler of the king of Egypt and the baker have sinned against their lord, against the king of Egypt;
ഉല്പത്തി 40 : 1 [ ERVEN ]
40:1. Later, two of Pharaoh's servants did something wrong to Pharaoh. These servants were the baker and the man who served wine to Pharaoh.
ഉല്പത്തി 40 : 1 [ WEB ]
40:1. It happened after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord, the king of Egypt.
ഉല്പത്തി 40 : 1 [ KJVP ]
40:1. And it came to pass H1961 after H310 these H428 things, H1697 [that] the butler H4945 of the king H4428 of Egypt H4714 and [his] baker H644 had offended H2398 their lord H113 the king H4428 of Egypt. H4714

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP