ഉല്പത്തി 43 : 11 [ MOV ]
43:11. അപ്പോൾ അവരുടെ അപ്പനായ യിസ്രായേൽ അവരോടു പറഞ്ഞതു: അങ്ങനെയെങ്കിൽ ഇതു ചെയ്‍വിൻ: നിങ്ങളുടെ പാത്രങ്ങളിൽ കുറെ സുഗന്ധപ്പശ, കുറെ തേൻ, സാംപ്രാണി, സന്നിനായകം, ബോടനണ്ടി, ബദാമണ്ടി എന്നിങ്ങളെ ദേശത്തിലെ വിശേഷവസ്തുക്കളിൽ ചിലതൊക്കെയും കൊണ്ടുപോയി അദ്ദേഹത്തിന്നു കാഴ്ചവെപ്പിൻ.
ഉല്പത്തി 43 : 11 [ NET ]
43:11. Then their father Israel said to them, "If it must be so, then do this: Take some of the best products of the land in your bags, and take a gift down to the man— a little balm and a little honey, spices and myrrh, pistachios and almonds.
ഉല്പത്തി 43 : 11 [ NLT ]
43:11. So their father, Jacob, finally said to them, "If it can't be avoided, then at least do this. Pack your bags with the best products of this land. Take them down to the man as gifts-- balm, honey, gum, aromatic resin, pistachio nuts, and almonds.
ഉല്പത്തി 43 : 11 [ ASV ]
43:11. And their father Israel said unto them, If it be so now, do this: take of the choice fruits of the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spicery and myrrh, nuts, and almonds;
ഉല്പത്തി 43 : 11 [ ESV ]
43:11. Then their father Israel said to them, "If it must be so, then do this: take some of the choice fruits of the land in your bags, and carry a present down to the man, a little balm and a little honey, gum, myrrh, pistachio nuts, and almonds.
ഉല്പത്തി 43 : 11 [ KJV ]
43:11. And their father Israel said unto them, If [it must be] so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:
ഉല്പത്തി 43 : 11 [ RSV ]
43:11. Then their father Israel said to them, "If it must be so, then do this: take some of the choice fruits of the land in your bags, and carry down to the man a present, a little balm and a little honey, gum, myrrh, pistachio nuts, and almonds.
ഉല്പത്തി 43 : 11 [ RV ]
43:11. And their father Israel said unto them, If it be so now, do this; take of the choice fruits of the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spicery and myrrh, nuts, and almonds:
ഉല്പത്തി 43 : 11 [ YLT ]
43:11. And Israel their father saith unto them, `If so, now, this do: take of the praised thing of the land in your vessels, and take down to the man a present, a little balm, and a little honey, spices and myrrh, nuts and almonds;
ഉല്പത്തി 43 : 11 [ ERVEN ]
43:11. Then their father Israel said, "If it is really true, take Benjamin with you. But take some gifts to the governor. Take some of the things we have been able to gather in our land. Take him some honey, pistachio nuts, almonds, gum, and myrrh.
ഉല്പത്തി 43 : 11 [ WEB ]
43:11. Their father, Israel, said to them, "If it be so now, do this. Take from the choice fruits of the land in your bags, and carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds;
ഉല്പത്തി 43 : 11 [ KJVP ]
43:11. And their father H1 Israel H3478 said H559 unto H413 them, If H518 [it] [must] [be] so H3651 now, H645 do H6213 this; H2063 take H3947 of the best fruits H4480 H2173 in the land H776 in your vessels, H3627 and carry down H3381 the man H376 a present, H4503 a little H4592 balm, H6875 and a little H4592 honey, H1706 spices, H5219 and myrrh, H3910 nuts, H992 and almonds: H8247

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP