ഉല്പത്തി 46 : 30 [ MOV ]
46:30. യിസ്രായെൽ യോസേഫിനോടു: നീ ജീവനോടിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാൻ നിന്റെ മുഖം കണ്ടറിഞ്ഞതുകൊണ്ടു ഞാൻ ഇപ്പോൾ തന്നേ മരിച്ചാലും വേണ്ടതില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
ഉല്പത്തി 46 : 30 [ NET ]
46:30. Israel said to Joseph, "Now let me die since I have seen your face and know that you are still alive."
ഉല്പത്തി 46 : 30 [ NLT ]
46:30. Finally, Jacob said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen your face again and know you are still alive."
ഉല്പത്തി 46 : 30 [ ASV ]
46:30. And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.
ഉല്പത്തി 46 : 30 [ ESV ]
46:30. Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive."
ഉല്പത്തി 46 : 30 [ KJV ]
46:30. And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou [art] yet alive.
ഉല്പത്തി 46 : 30 [ RSV ]
46:30. Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive."
ഉല്പത്തി 46 : 30 [ RV ]
46:30. And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.
ഉല്പത്തി 46 : 30 [ YLT ]
46:30. and Israel saith unto Joseph, `Let me die this time, after my seeing thy face, for thou [art] yet alive.`
ഉല്പത്തി 46 : 30 [ ERVEN ]
46:30. Then Israel said to Joseph, "Now I can die in peace. I have seen your face, and I know that you are still alive."
ഉല്പത്തി 46 : 30 [ WEB ]
46:30. Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."
ഉല്പത്തി 46 : 30 [ KJVP ]
46:30. And Israel H3478 said H559 unto H413 Joseph, H3130 Now H6471 let me die, H4191 since H310 I have seen H7200 H853 thy face, H6440 because H3588 thou [art] yet H5750 alive. H2416

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP