ഉല്പത്തി 46 : 31 [ MOV ]
46:31. പിന്നെ യോസേഫ് സഹോദരന്മാരോടും അപ്പന്റെ കുടുംബത്തോടും പറഞ്ഞതു: ഞാൻ ചെന്നു ഫറവോനോടു: കനാൻ ദേശത്തുനിന്നു എന്റെ സഹോദരന്മാരും അപ്പന്റെ കുടുംബവും എന്റെ അടുക്കൽ വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു അറിയിക്കും.
ഉല്പത്തി 46 : 31 [ NET ]
46:31. Then Joseph said to his brothers and his father's household, "I will go up and tell Pharaoh, 'My brothers and my father's household who were in the land of Canaan have come to me.
ഉല്പത്തി 46 : 31 [ NLT ]
46:31. And Joseph said to his brothers and to his father's entire family, "I will go to Pharaoh and tell him, 'My brothers and my father's entire family have come to me from the land of Canaan.
ഉല്പത്തി 46 : 31 [ ASV ]
46:31. And Joseph said unto his brethren, and unto his fathers house, I will go up, and tell Pharaoh, and will say unto him, My brethren, and my fathers house, who were in the land of Canaan, are come unto me;
ഉല്പത്തി 46 : 31 [ ESV ]
46:31. Joseph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and tell Pharaoh and will say to him, 'My brothers and my father's household, who were in the land of Canaan, have come to me.
ഉല്പത്തി 46 : 31 [ KJV ]
46:31. And Joseph said unto his brethren, and unto his father’s house, I will go up, and shew Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my father’s house, which [were] in the land of Canaan, are come unto me;
ഉല്പത്തി 46 : 31 [ RSV ]
46:31. Joseph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and tell Pharaoh, and will say to him, `My brothers and my father's household, who were in the land of Canaan, have come to me;
ഉല്പത്തി 46 : 31 [ RV ]
46:31. And Joseph said unto his brethren, and unto his father-s house, I will go up, and tell Pharaoh, and will say unto him, My brethren, and my father-s house, which were in the land of Canaan, are come unto me;
ഉല്പത്തി 46 : 31 [ YLT ]
46:31. And Joseph saith unto his brethren, and unto the house of his father, `I go up, and declare to Pharaoh, and say unto him, My brethren, and the house of my father who [are] in the land of Canaan have come in unto me;
ഉല്പത്തി 46 : 31 [ ERVEN ]
46:31. Joseph said to his brothers and to the rest of his father's family, "I will go and tell Pharaoh that you are here. I will say to Pharaoh, 'My brothers and the rest of my father's family have left the land of Canaan and have come here to me.
ഉല്പത്തി 46 : 31 [ WEB ]
46:31. Joseph said to his brothers, and to his father\'s house, "I will go up, and speak with Pharaoh, and will tell him, \'My brothers, and my father\'s house, who were in the land of Canaan, have come to me.
ഉല്പത്തി 46 : 31 [ KJVP ]
46:31. And Joseph H3130 said H559 unto H413 his brethren, H251 and unto H413 his father's H1 house, H1004 I will go up, H5927 and show H5046 Pharaoh, H6547 and say H559 unto H413 him , My brethren, H251 and my father's H1 house, H1004 which H834 [were] in the land H776 of Canaan, H3667 are come H935 unto H413 me;

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP