ഉല്പത്തി 6 : 6 [ MOV ]
6:6. താൻ ഭൂമിയിൽ മനുഷ്യനെ ഉണ്ടാക്കുകകൊണ്ടു യഹോവ അനുതപിച്ചു; അതു അവന്റെ ഹൃദയത്തിന്നു ദുഃഖമായി:
ഉല്പത്തി 6 : 6 [ NET ]
6:6. The LORD regretted that he had made humankind on the earth, and he was highly offended.
ഉല്പത്തി 6 : 6 [ NLT ]
6:6. So the LORD was sorry he had ever made them and put them on the earth. It broke his heart.
ഉല്പത്തി 6 : 6 [ ASV ]
6:6. And it repented Jehovah that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
ഉല്പത്തി 6 : 6 [ ESV ]
6:6. And the LORD was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart.
ഉല്പത്തി 6 : 6 [ KJV ]
6:6. And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
ഉല്പത്തി 6 : 6 [ RSV ]
6:6. And the LORD was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart.
ഉല്പത്തി 6 : 6 [ RV ]
6:6. And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
ഉല്പത്തി 6 : 6 [ YLT ]
6:6. and Jehovah repenteth that He hath made man in the earth, and He grieveth Himself -- unto His heart.
ഉല്പത്തി 6 : 6 [ ERVEN ]
6:6. He was sorry that he had made people on the earth. It made him very sad in his heart.
ഉല്പത്തി 6 : 6 [ WEB ]
6:6. Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.
ഉല്പത്തി 6 : 6 [ KJVP ]
6:6. And it repented H5162 the LORD H3068 that H3588 he had made H6213 H853 man H120 on the earth, H776 and it grieved H6087 him at H413 his heart. H3820
❮
❯
MOV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP