എസ്രാ 1 : 3 [ MOV ]
1:3. നിങ്ങളിൽ അവന്റെ ജനമായിട്ടു ആരെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ അവന്റെ ദൈവം അവനോടു കൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ; അവൻ യെഹൂദയിലെ യെരൂശലേമിലേക്കു യാത്രപുറപ്പെട്ടു യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു ആലയം പണിയട്ടെ; അവനല്ലോ യെരൂശലേമിലെ ദൈവം.
എസ്രാ 1 : 3 [ NET ]
1:3. Anyone from his people among you (may his God be with him!) may go up to Jerusalem, which is in Judah, and may build the temple of the LORD God of Israel— he is the God who is in Jerusalem.
എസ്രാ 1 : 3 [ NLT ]
1:3. Any of you who are his people may go to Jerusalem in Judah to rebuild this Temple of the LORD, the God of Israel, who lives in Jerusalem. And may your God be with you!
എസ്രാ 1 : 3 [ ASV ]
1:3. Whosoever there is among you of all his people, his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of Jehovah, the God of Israel (he is God), which is in Jerusalem.
എസ്രാ 1 : 3 [ ESV ]
1:3. Whoever is among you of all his people, may his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and rebuild the house of the LORD, the God of Israel- he is the God who is in Jerusalem.
എസ്രാ 1 : 3 [ KJV ]
1:3. Who [is there] among you of all his people? his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the LORD God of Israel, (he [is] the God,) which [is] in Jerusalem.
എസ്രാ 1 : 3 [ RSV ]
1:3. Whoever is among you of all his people, may his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and rebuild the house of the LORD, the God of Israel -- he is the God who is in Jerusalem;
എസ്രാ 1 : 3 [ RV ]
1:3. Whosoever there is among you of all his people, his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the LORD, the God of Israel, (he is God,) which is in Jerusalem.
എസ്രാ 1 : 3 [ YLT ]
1:3. who [is] among you of all His people? His God is with him, and he doth go up to Jerusalem, that [is] in Judah, and build the house of Jehovah, God of Israel -- He [is] God -- that [is] in Jerusalem.
എസ്രാ 1 : 3 [ ERVEN ]
1:3. The Lord is the God of Israel, the God who is in Jerusalem. If any of God's people are living among you, I pray God will bless them. You must let them go to Jerusalem in the country of Judah. You must let them go build the Lord's Temple.
എസ്രാ 1 : 3 [ WEB ]
1:3. Whoever there is among you of all his people, his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of Yahweh, the God of Israel (he is God), which is in Jerusalem.
എസ്രാ 1 : 3 [ KJVP ]
1:3. Who H4310 [is] [there] among you of all H4480 H3605 his people H5971 ? his God H430 be H1961 with H5973 him , and let him go up H5927 to Jerusalem, H3389 which H834 [is] in Judah, H3063 and build H1129 H853 the house H1004 of the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 ( he H1931 [is] the God, H430 ) which H834 [is] in Jerusalem. H3389

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP