എസ്രാ 10 : 9 [ MOV ]
10:9. അങ്ങനെ യെഹൂദയുടെയും ബെന്യാമീന്റെയും സകലപുരുഷന്മാരും മൂന്നാം ദിവസത്തിന്നകം യെരൂശലേമിൽ വന്നുകൂടി; അതു ഒമ്പതാം മാസം ഇരുപതാം തിയ്യതി ആയിരുന്നു; സകലജനവും ആ കാര്യം ഹേതുവായിട്ടും വന്മഴനിമിത്തവും വിറെച്ചുംകൊണ്ടു ദൈവാലയത്തിന്റെ മുറ്റത്തു ഇരുന്നു.
എസ്രാ 10 : 9 [ NET ]
10:9. All the men of Judah and Benjamin were gathered in Jerusalem within the three days. (It was in the ninth month, on the twentieth day of that month.) All the people sat in the square at the temple of God, trembling because of this matter and because of the rains.
എസ്രാ 10 : 9 [ NLT ]
10:9. Within three days, all the people of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. This took place on December 19, and all the people were sitting in the square before the Temple of God. They were trembling both because of the seriousness of the matter and because it was raining.
എസ്രാ 10 : 9 [ ASV ]
10:9. Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within the three days; it was the ninth month, on the twentieth day of the month: and all the people sat in the broad place before the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.
എസ്രാ 10 : 9 [ ESV ]
10:9. Then all the men of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within the three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month. And all the people sat in the open square before the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain.
എസ്രാ 10 : 9 [ KJV ]
10:9. Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It [was] the ninth month, on the twentieth [day] of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of [this] matter, and for the great rain.
എസ്രാ 10 : 9 [ RSV ]
10:9. Then all the men of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within the three days; it was the ninth month, on the twentieth day of the month. And all the people sat in the open square before the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain.
എസ്രാ 10 : 9 [ RV ]
10:9. Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within the three days; it was the ninth month, on the twentieth {cf15i day} of the month: and all the people sat in the broad place before the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.
എസ്രാ 10 : 9 [ YLT ]
10:9. And gathered are all the men of Judah and Benjamin to Jerusalem by the third day, it [is] the ninth month, on the twentieth of the month, and all the people sit in the broad place of the house of God, trembling on account of the matter and of the showers.
എസ്രാ 10 : 9 [ ERVEN ]
10:9. So in three days all the men from the families of Judah and Benjamin gathered in Jerusalem. And on the twentieth day of the ninth month, all the people met together in the Temple yard. They were very upset because of the reason for the meeting and because of the heavy rain.
എസ്രാ 10 : 9 [ WEB ]
10:9. Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together to Jerusalem within the three days; it was the ninth month, on the twentieth day of the month: and all the people sat in the broad place before the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.
എസ്രാ 10 : 9 [ KJVP ]
10:9. Then all H3605 the men H376 of Judah H3063 and Benjamin H1144 gathered themselves together H6908 unto Jerusalem H3389 within three H7969 days. H3117 It H1931 [was] the ninth H8671 month, H2320 on the twentieth H6242 [day] of the month; H2320 and all H3605 the people H5971 sat H3427 in the street H7339 of the house H1004 of God, H430 trembling H7460 because H5921 of [this] matter, H1697 and for the great rain H4480 H1653 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP