എസ്രാ 4 : 2 [ MOV ]
4:2. അവർ സെരുബ്ബാബേലിന്റെയും പിതൃഭവനത്തലവന്മാരുടെയും അടുക്കൽ വന്നു അവരോടു: ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോടുകൂടെ പണിയട്ടെ; നിങ്ങളുടെ ദൈവത്തെ നിങ്ങളെന്നപോലെ ഞങ്ങളും അന്വേഷിക്കയും ഞങ്ങൾ അവന്നു, ഞങ്ങളെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്ന അശ്ശൂർരാജാവായ എസർഹദ്ദോന്റെ കാലംമുതൽ യാഗം കഴിക്കയും ചെയ്തുപോരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
എസ്രാ 4 : 2 [ NET ]
4:2. they came to Zerubbabel and the leaders and said to them, "Let us help you build, for like you we seek your God and we have been sacrificing to him from the time of King Esarhaddon of Assyria, who brought us here."
എസ്രാ 4 : 2 [ NLT ]
4:2. So they approached Zerubbabel and the other leaders and said, "Let us build with you, for we worship your God just as you do. We have sacrificed to him ever since King Esarhaddon of Assyria brought us here."
എസ്രാ 4 : 2 [ ASV ]
4:2. then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers houses, and said unto them, Let us build with you; for we seek your God, as ye do; and we sacrifice unto him since the days of Esar-haddon king of Assyria, who brought us up hither.
എസ്രാ 4 : 2 [ ESV ]
4:2. they approached Zerubbabel and the heads of fathers' houses and said to them, "Let us build with you, for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of Esarhaddon king of Assyria who brought us here."
എസ്രാ 4 : 2 [ KJV ]
4:2. Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye [do;] and we do sacrifice unto him since the days of Esar- haddon king of Assur, which brought us up hither.
എസ്രാ 4 : 2 [ RSV ]
4:2. they approached Zerubbabel and the heads of fathers' houses and said to them, "Let us build with you; for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of Esarhaddon king of Assyria who brought us here."
എസ്രാ 4 : 2 [ RV ]
4:2. then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers- {cf15i houses}, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assyria, which brought us up hither.
എസ്രാ 4 : 2 [ YLT ]
4:2. and they draw nigh unto Zerubbabel, and unto heads of the fathers, and say to them, `Let us build with you; for, like you, we seek to your God, and we are not sacrificing since the days of Esar-Haddon king of Asshur, who brought us up hither.`
എസ്രാ 4 : 2 [ ERVEN ]
4:2.
എസ്രാ 4 : 2 [ WEB ]
4:2. then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers\' houses, and said to them, Let us build with you; for we seek your God, as you do; and we sacrifice to him since the days of Esar Haddon king of Assyria, who brought us up here.
എസ്രാ 4 : 2 [ KJVP ]
4:2. Then they came H5066 to H413 Zerubbabel, H2216 and to H413 the chief H7218 of the fathers, H1 and said H559 unto them , Let us build H1129 with H5973 you: for H3588 we seek H1875 your God, H430 as ye [do] ; and we H587 do sacrifice H2076 unto him since the days H4480 H3117 of Esar- H634 haddon king H4428 of Assur, H804 which brought us up H5927 H853 hither. H6311

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP