എസ്രാ 7 : 16 [ MOV ]
7:16. ബാബേൽ സംസ്ഥാനത്തുനിന്നൊക്കെയും നിനക്കു ലഭിക്കുന്ന വെള്ളിയും പൊന്നും എല്ലാം യെരൂശലേമിൽ തങ്ങളുടെ ദൈവത്തിന്റെ ആലയം വകെക്കു ജനവും പുരോഹിതന്മാരും തരുന്ന ഔദാര്യദാനങ്ങളോടുകൂടെ കൊണ്ടുപോകുവാനും രാജാവും അവന്റെ ഏഴു മന്ത്രിമാരും നിന്നെ അയക്കുന്നു.
എസ്രാ 7 : 16 [ NET ]
7:16. along with all the silver and gold that you may collect throughout all the province of Babylon and the contributions of the people and the priests for the temple of their God which is in Jerusalem.
എസ്രാ 7 : 16 [ NLT ]
7:16. "Furthermore, you are to take any silver and gold that you may obtain from the province of Babylon, as well as the voluntary offerings of the people and the priests that are presented for the Temple of their God in Jerusalem.
എസ്രാ 7 : 16 [ ASV ]
7:16. and all the silver and gold that thou shalt find in all the province of Babylon, with the freewill-offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem;
എസ്രാ 7 : 16 [ ESV ]
7:16. with all the silver and gold that you shall find in the whole province of Babylonia, and with the freewill offerings of the people and the priests, vowed willingly for the house of their God that is in Jerusalem.
എസ്രാ 7 : 16 [ KJV ]
7:16. And all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which [is] in Jerusalem:
എസ്രാ 7 : 16 [ RSV ]
7:16. with all the silver and gold which you shall find in the whole province of Babylonia, and with the freewill offerings of the people and the priests, vowed willingly for the house of their God which is in Jerusalem.
എസ്രാ 7 : 16 [ RV ]
7:16. and all the silver and gold that thou shalt find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem;
എസ്രാ 7 : 16 [ YLT ]
7:16. and all the silver and gold that thou findest in all the province of Babylon, with the free-will offerings of the people, and of the priests, offering willingly, for the house of their God that [is] in Jerusalem,
എസ്രാ 7 : 16 [ ERVEN ]
7:16. You must also go through all the provinces of Babylonia. Collect the gifts from your people, from the priests, and from the Levites. The gifts are for their God's Temple in Jerusalem.
എസ്രാ 7 : 16 [ WEB ]
7:16. and all the silver and gold that you shall find in all the province of Babylon, with the freewill-offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem;
എസ്രാ 7 : 16 [ KJVP ]
7:16. And all H3606 the silver H3702 and gold H1722 that H1768 thou canst find H7912 in all H3606 the province H4083 of Babylon, H895 with H5974 the freewill offering H5069 of the people, H5974 and of the priests, H3549 offering willingly H5069 for the house H1005 of their God H426 which H1768 [is] in Jerusalem: H3390

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP