എസ്രാ 7 : 19 [ MOV ]
7:19. നിന്റെ ദൈവത്തിന്റെ ആലയത്തിലെ ശുശ്രൂഷെക്കായിട്ടു നിന്റെ കൈവശം തന്നിരിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങളും നീ യെരൂശലേമിന്റെ ദൈവത്തിന്റെ സന്നിധിയിൽ ഏല്പിക്കേണം.
എസ്രാ 7 : 19 [ NET ]
7:19. Deliver to the God of Jerusalem the vessels that are given to you for the service of the temple of your God.
എസ്രാ 7 : 19 [ NLT ]
7:19. "But as for the cups we are entrusting to you for the service of the Temple of your God, deliver them all to the God of Jerusalem.
എസ്രാ 7 : 19 [ ASV ]
7:19. And the vessels that are given thee for the service of the house of thy God, deliver thou before the God of Jerusalem.
എസ്രാ 7 : 19 [ ESV ]
7:19. The vessels that have been given you for the service of the house of your God, you shall deliver before the God of Jerusalem.
എസ്രാ 7 : 19 [ KJV ]
7:19. The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, [those] deliver thou before the God of Jerusalem.
എസ്രാ 7 : 19 [ RSV ]
7:19. The vessels that have been given you for the service of the house of your God, you shall deliver before the God of Jerusalem.
എസ്രാ 7 : 19 [ RV ]
7:19. And the vessels that are given thee for the service of the house of thy God, deliver thou before the God of Jerusalem.
എസ്രാ 7 : 19 [ YLT ]
7:19. `And the vessels that are given to thee, for the service of the house of thy God, make perfect before the God of Jerusalem;
എസ്രാ 7 : 19 [ ERVEN ]
7:19. Take all these things to the God of Jerusalem. They are for the worship in the Temple of your God.
എസ്രാ 7 : 19 [ WEB ]
7:19. The vessels that are given you for the service of the house of your God, deliver you before the God of Jerusalem.
എസ്രാ 7 : 19 [ KJVP ]
7:19. The vessels H3984 also that H1768 are given H3052 thee for the service H6402 of the house H1005 of thy God, H426 [those] deliver H8000 thou before H6925 the God H426 of Jerusalem. H3390

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP