എസ്രാ 7 : 21 [ MOV ]
7:21. അർത്ഥഹ്ശഷ്ടാരാജാവായ നാം നദിക്കു അക്കരെയുള്ള സകലഭണ്ഡാരവിചാരകന്മാർക്കും കല്പന കൊടുക്കുന്നതെന്തെന്നാൽ: സ്വർഗ്ഗത്തിലെ ദൈവത്തിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ ശാസ്ത്രിയായ എസ്രാപുരോഹിതൻ നിങ്ങളോടു ചോദിക്കുന്നതൊക്കെയും നൂറു താലന്ത് വെള്ളിയും നൂറു കോർ കോതമ്പും നൂറു ബത്ത് വീഞ്ഞും നൂറു ബത്ത് എണ്ണയുംവരെയും
എസ്രാ 7 : 21 [ NET ]
7:21. "I, King Artaxerxes, hereby issue orders to all the treasurers of Trans-Euphrates, that you precisely execute all that Ezra the priestly scribe of the law of the God of heaven may request of you—
എസ്രാ 7 : 21 [ NLT ]
7:21. "I, Artaxerxes the king, hereby send this decree to all the treasurers in the province west of the Euphrates River: 'You are to give Ezra, the priest and teacher of the law of the God of heaven, whatever he requests of you.
എസ്രാ 7 : 21 [ ASV ]
7:21. And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers that are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,
എസ്രാ 7 : 21 [ ESV ]
7:21. "And I, Artaxerxes the king, make a decree to all the treasurers in the province Beyond the River: Whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, requires of you, let it be done with all diligence,
എസ്രാ 7 : 21 [ KJV ]
7:21. And I, [even] I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which [are] beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
എസ്രാ 7 : 21 [ RSV ]
7:21. "And I, Artaxerxes the king, make a decree to all the treasurers in the province Beyond the River: Whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, requires of you, be it done with all diligence,
എസ്രാ 7 : 21 [ RV ]
7:21. And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,
എസ്രാ 7 : 21 [ YLT ]
7:21. `And by me -- I Artaxerxes the king -- is made a decree to all treasurers who [are] beyond the river, that all that Ezra the priest, scribe of the law of the God of heaven, doth ask of you, be done speedily:
എസ്രാ 7 : 21 [ ERVEN ]
7:21. Now I, King Artaxerxes, give this order: I order all the men who keep the king's money in the area west of the Euphrates River to give Ezra anything he wants. Ezra is a priest and a teacher of the Law of the God of Heaven. Do this quickly and completely.
എസ്രാ 7 : 21 [ WEB ]
7:21. I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,
എസ്രാ 7 : 21 [ KJVP ]
7:21. And I, [even] I H576 Artaxerxes H783 the king, H4430 do make H7761 a decree H2942 to all H3606 the treasurers H1490 which H1768 [are] beyond H5675 the river, H5103 that H1768 whatsoever H3606 H1768 Ezra H5831 the priest, H3549 the scribe H5613 of the law H1882 of H1768 the God H426 of heaven, H8065 shall require H7593 of you , it be done H5648 speedily, H629

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP