എസ്രാ 8 : 15 [ MOV ]
8:15. ഇവരെ ഞാൻ അഹവായിലേക്കു ഒഴുകുന്ന ആറ്റിന്നരികെ കൂട്ടിവരുത്തി; അവിടെ ഞങ്ങൾ മൂന്നു ദിവസം പാളയമടിച്ചു പാർത്തു; ഞാൻ ജനത്തെയും പുരോഹിതന്മാരെയും പരിശോധിച്ചുനോക്കിയപ്പോൾ ലേവ്യരിൽ ആരെയും അവിടെ കണ്ടില്ല.
എസ്രാ 8 : 15 [ NET ]
8:15. I had them assemble at the canal that flows toward Ahava, and we camped there for three days. I observed that the people and the priests were present, but I found no Levites there.
എസ്രാ 8 : 15 [ NLT ]
8:15. I assembled the exiles at the Ahava Canal, and we camped there for three days while I went over the lists of the people and the priests who had arrived. I found that not one Levite had volunteered to come along.
എസ്രാ 8 : 15 [ ASV ]
8:15. And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
എസ്രാ 8 : 15 [ ESV ]
8:15. I gathered them to the river that runs to Ahava, and there we camped three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the sons of Levi.
എസ്രാ 8 : 15 [ KJV ]
8:15. And I gathered them together to the river than runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
എസ്രാ 8 : 15 [ RSV ]
8:15. I gathered them to the river that runs to Ahava, and there we encamped three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the sons of Levi.
എസ്രാ 8 : 15 [ RV ]
8:15. And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
എസ്രാ 8 : 15 [ YLT ]
8:15. And I gather them unto the river that is going unto Ahava, and we encamp there three days; and I consider about the people, and about the priests, and of the sons of Levi I have found none there;
എസ്രാ 8 : 15 [ ERVEN ]
8:15. I called all these people to meet together at the river that flows toward Ahava. We camped at that place for three days. I learned there were priests in the group, but there were no Levites.
എസ്രാ 8 : 15 [ WEB ]
8:15. I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
എസ്രാ 8 : 15 [ KJVP ]
8:15. And I gathered them together H6908 to H413 the river H5104 that runneth H935 to H413 Ahava; H163 and there H8033 abode we in tents H2583 three H7969 days: H3117 and I viewed H995 the people, H5971 and the priests, H3548 and found H4672 there H8033 none H3808 of the sons H4480 H1121 of Levi. H3878

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP