എസ്രാ 9 : 3 [ MOV ]
9:3. ഈ വർത്തമാനം കേട്ടപ്പോൾ ഞാൻ എന്റെ വസ്ത്രവും മേലങ്കിയും കീറി എന്റെ തലയിലും താടിയിലുമുള്ള രോമം വലിച്ചു പറിച്ചു സ്തംഭിച്ചു കുത്തിയിരുന്നു.
എസ്രാ 9 : 3 [ NET ]
9:3. When I heard this report, I tore my tunic and my robe and ripped out some of the hair from my head and beard. Then I sat down, quite devastated.
എസ്രാ 9 : 3 [ NLT ]
9:3. When I heard this, I tore my cloak and my shirt, pulled hair from my head and beard, and sat down utterly shocked.
എസ്രാ 9 : 3 [ ASV ]
9:3. And when I heard this thing, I rent my garment and my robe, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down confounded.
എസ്രാ 9 : 3 [ ESV ]
9:3. As soon as I heard this, I tore my garment and my cloak and pulled hair from my head and beard and sat appalled.
എസ്രാ 9 : 3 [ KJV ]
9:3. And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down astonied.
എസ്രാ 9 : 3 [ RSV ]
9:3. When I heard this, I rent my garments and my mantle, and pulled hair from my head and beard, and sat appalled.
എസ്രാ 9 : 3 [ RV ]
9:3. And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down astonied.
എസ്രാ 9 : 3 [ YLT ]
9:3. And at my hearing this word, I have rent my garment and my upper robe, and pluck out of the hair of my head, and of my beard, and sit astonished,
എസ്രാ 9 : 3 [ ERVEN ]
9:3. When I heard about this, I tore my robe and my coat to show I was upset. I pulled hair from my head and beard. I sat down, shocked and upset.
എസ്രാ 9 : 3 [ WEB ]
9:3. When I heard this thing, I tore my garment and my robe, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down confounded.
എസ്രാ 9 : 3 [ KJVP ]
9:3. And when I heard H8085 H853 this H2088 thing, H1697 I rent H7167 H853 my garment H899 and my mantle, H4598 and plucked off H4803 the hair H4480 H8181 of my head H7218 and of my beard, H2206 and sat down H3427 astonished. H8074

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP