നെഹെമ്യാവു 12 : 31 [ MOV ]
12:31. പിന്നെ ഞാൻ യെഹൂദാപ്രഭുക്കന്മാരെ മതിലിന്മേൽ കൊണ്ടു പോയി; സ്തോത്രഗാനം ചെയ്തുംകൊണ്ടു പ്രദക്ഷിണം ചെയ്യേണ്ടതിന്നു രണ്ടു വലിയ കൂട്ടങ്ങളെ നിയമിച്ചു; അവയിൽ ഒന്നു മതിലിന്മേൽ വലത്തുഭാഗത്തുകൂടി കുപ്പവാതിൽക്കലേക്കു പുറപ്പെട്ടു.
നെഹെമ്യാവു 12 : 31 [ NET ]
12:31. I brought the leaders of Judah up on top of the wall, and I appointed two large choirs to give thanks. One was to proceed on the top of the wall southward toward the Dung Gate.
നെഹെമ്യാവു 12 : 31 [ NLT ]
12:31. I led the leaders of Judah to the top of the wall and organized two large choirs to give thanks. One of the choirs proceeded southward along the top of the wall to the Dung Gate.
നെഹെമ്യാവു 12 : 31 [ ASV ]
12:31. Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies that gave thanks and went in procession; whereof one went on the right hand upon the wall toward the dung gate:
നെഹെമ്യാവു 12 : 31 [ ESV ]
12:31. Then I brought the leaders of Judah up onto the wall and appointed two great choirs that gave thanks. One went to the south on the wall to the Dung Gate.
നെഹെമ്യാവു 12 : 31 [ KJV ]
12:31. Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great [companies of them that gave] thanks, [whereof one] went on the right hand upon the wall toward the dung gate:
നെഹെമ്യാവു 12 : 31 [ RSV ]
12:31. Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies which gave thanks and went in procession. One went to the right upon the wall to the Dung Gate;
നെഹെമ്യാവു 12 : 31 [ RV ]
12:31. Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies that gave thanks and went in procession; {cf15i whereof one went} on the right hand upon the wall toward the dung gate:
നെഹെമ്യാവു 12 : 31 [ YLT ]
12:31. And I bring up the heads of Judah upon the wall, and appoint two great thanksgiving companies and processions. At the right, on the wall, to the dung-gate;
നെഹെമ്യാവു 12 : 31 [ ERVEN ]
12:31. I told the leaders of Judah to go up and stand on top of the wall. I also chose two large singing groups to give thanks to God. One group was to start going up on top of the wall on the right side, toward the Ash Pile Gate.
നെഹെമ്യാവു 12 : 31 [ WEB ]
12:31. Then I brought up the princes of Judah on the wall, and appointed two great companies who gave thanks and went in procession; whereof one went on the right hand on the wall toward the dung gate:
നെഹെമ്യാവു 12 : 31 [ KJVP ]
12:31. Then I brought up H5927 H853 the princes H8269 of Judah H3063 upon H4480 H5921 the wall, H2346 and appointed H5975 two H8147 great H1419 [companies] [of] [them] [that] [gave] thanks, H8426 whereof one H259 went H1980 on the right hand H3225 upon H4480 H5921 the wall H2346 toward the dung H830 gate: H8179

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP