നെഹെമ്യാവു 13 : 5 [ MOV ]
13:5. മുമ്പെ അവിടെ ഭോജനയാഗം, കുന്തുരുക്കം, ഉപകരണങ്ങൾ എന്നിവയും ലേവ്യർക്കും സംഗീതക്കാർക്കും വാതിൽകാവൽക്കാർക്കും വേണ്ടി നിയമിച്ച ധാന്യം, വീഞ്ഞു, എണ്ണ, എന്നിവയുടെ ദശാംശവും പുരോഹിതന്മാർക്കുള്ള ഉദർച്ചാർപ്പണങ്ങളും വെച്ചിരുന്നു.
നെഹെമ്യാവു 13 : 5 [ NET ]
13:5. He made for himself a large storeroom where previously they had been keeping the grain offering, the incense, and the vessels, along with the tithes of the grain, the new wine, and the olive oil as commanded for the Levites, the singers, the gate keepers, and the offering for the priests.
നെഹെമ്യാവു 13 : 5 [ NLT ]
13:5. had converted a large storage room and placed it at Tobiah's disposal. The room had previously been used for storing the grain offerings, the frankincense, various articles for the Temple, and the tithes of grain, new wine, and olive oil (which were prescribed for the Levites, the singers, and the gatekeepers), as well as the offerings for the priests.
നെഹെമ്യാവു 13 : 5 [ ASV ]
13:5. had prepared for him a great chamber, where aforetime they laid the meal-offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the grain, the new wine, and the oil, which were given by commandment to the Levites, and the singers, and the porters; and the heave-offerings for the priests.
നെഹെമ്യാവു 13 : 5 [ ESV ]
13:5. prepared for Tobiah a large chamber where they had previously put the grain offering, the frankincense, the vessels, and the tithes of grain, wine, and oil, which were given by commandment to the Levites, singers, and gatekeepers, and the contributions for the priests.
നെഹെമ്യാവു 13 : 5 [ KJV ]
13:5. And he had prepared for him a great chamber, where aforetime they laid the meat offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine, and the oil, which was commanded [to be given] to the Levites, and the singers, and the porters; and the offerings of the priests.
നെഹെമ്യാവു 13 : 5 [ RSV ]
13:5. prepared for Tobiah a large chamber where they had previously put the cereal offering, the frankincense, the vessels, and the tithes of grain, wine, and oil, which were given by commandment to the Levites, singers, and gatekeepers, and the contributions for the priests.
നെഹെമ്യാവു 13 : 5 [ RV ]
13:5. had prepared for him a great chamber, where aforetime they laid the meal offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the wine, and the oil, which were given by commandment to the Levites, and the singers, and the porters; and the heave offerings for the priests.
നെഹെമ്യാവു 13 : 5 [ YLT ]
13:5. and he maketh for him a great chamber, and there they were formerly putting the present, the frankincense, and the vessels, and the tithe of the corn, the new wine, and the oil -- the commanded thing of the Levites, and the singers, and the gatekeepers -- and the heave-offering of the priests.
നെഹെമ്യാവു 13 : 5 [ ERVEN ]
13:5.
നെഹെമ്യാവു 13 : 5 [ WEB ]
13:5. had prepared for him a great chamber, where before they laid the meal-offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the grain, the new wine, and the oil, which were given by commandment to the Levites, and the singers, and the porters; and the heave-offerings for the priests.
നെഹെമ്യാവു 13 : 5 [ KJVP ]
13:5. And he had prepared H6213 for him a great H1419 chamber, H3957 where H8033 formerly H6440 H1961 they laid H5414 H853 the meat offerings, H4503 the frankincense, H3828 and the vessels, H3627 and the tithes H4643 of the corn, H1715 the new wine, H8492 and the oil, H3323 which was commanded H4687 [to] [be] [given] to the Levites, H3881 and the singers, H7891 and the porters; H7778 and the offerings H8641 of the priests. H3548

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP